看著格修•史密斯紅彤彤的手,蘭斯•伍德伸手,包住他的冰涼的手。
「手好冷。」蘭斯•伍德的手感到冰冷的感覺。
「蘭斯的手,好溫暖。」格修•史密斯說著,臉有些紅,似乎蘭斯•伍德的體溫順著手一直流進心里,甚至,還有一點點幸福的味道。
「走吧,去個地方。」蘭斯•伍德攬過格修•史密斯,讓他靠近自己一點。
「是什麼地方?」格修•史密斯的好奇心又在作祟。
「一家咖啡館。」蘭斯•伍德回答的很簡潔。
「咖啡館??」格修•史密斯猜不透蘭斯•伍德現在在想些什麼。
「歡迎光臨。」門口的服務員親切的問好,將門拉開。
「兩位嗎?請跟我來。」服務員小姐將兩人帶到一個靠窗的位子上。
「拿鐵和摩卡。」蘭斯•伍德說道。
「好的,先生,請稍等。」服務員小姐收完錢,轉身離開了。
不一會兒,兩杯咖啡上桌了。
「給你,這杯是摩卡。」蘭斯•伍德將其中的一個咖啡杯推給格修•史密斯。
「謝謝。」格修•史密斯接過咖啡杯,開始捂手。
「嗯,味道不錯。」蘭斯•伍德喝了一口咖啡,評論道。
「怎麼想到帶我來這里?」格修•史密斯喝下一口暖暖的咖啡。
「因為這里是血族的一個秘密據點,沒有教會的威脅。」蘭斯•伍德回答。
「是,因為我的關系吧。」格修•史密斯的肩膀隨之一陣疼痛。
「不是你的問題,是我怕保護不了你,又讓你受傷。」蘭斯•伍德想到那晚的情景,手指下意識的收緊。
「沒事的,蘭斯。」格修•史密斯覆上蘭斯•伍德的手。
「格修。」蘭斯•伍德說不出現在是什麼心情。
冥界,撒旦房間,
撒旦手上的銀色指環組閃了一下。
「看來,蘭斯已經找到修亞了。」撒旦看著指環組,說道。
「那真是要恭喜他了。」克威爾•伯德接茬道。
「話說回來,」克威爾•伯德突然想到了什麼,「這鏈子是怎麼回事?」克威爾•伯德扯扯那在脖子上繞了兩圈的極細銀色鏈子。
「戴在你身上很好看,不是嗎?」撒旦伸出手指,玩弄克威爾•伯德脖子上的鏈子。
「不是!」克威爾•伯德瞪了撒旦一眼。
「克威爾,這條鏈子,可是你屬于我的證明。」撒旦湊近克威爾•伯德的耳廓,呼出的熱氣弄得某人的耳朵癢癢的。
「離我遠點。」克威爾•伯德想推開幾乎賴在自己身上的家伙。
「克威爾,讓我充充電好不好?」撒旦繼續在克威爾•伯德的耳邊吹氣。
「混蛋!不要靠近我!」克威爾•伯德努力的與撒旦保持距離。
「承認吧,克威爾,其實你是很想我的,對吧?」撒旦的手悄悄探入克威爾•伯德的浴袍里,用力戳了一下克威爾•伯德的腰。
克威爾•伍德瞬間倒在撒旦懷里。
「克威爾,我可是知道你的弱點都在哪里。」撒旦的聲音依舊縈繞在耳畔。
下一刻,克威爾•伯德直起身子,捧起撒旦的臉,封住了他的雙唇。
「唔——」撒旦有些意外,他的克威爾今天出奇的配合。