「皇母妃貴安,是臣妾不好,竟這個時辰才來請安,還望皇母妃不要怪罪。」元歌倆手交疊在腰間,深福子帶著恭敬徐徐說道。
皇太妃擺擺手,溫和的笑道︰「快起來,這個時辰來的正好,你要是再來早一些,我怕是還沒有起呢!」她除了佔著長輩的名份,如今哪里及的上皇貴妃的名頭呢?也就不必自稱本宮,讓人心里笑話了。
「是皇母妃慈和。」元歌聞言聞直起身,臉上同樣帶著淡淡的笑容。
「快坐下吧,不用多禮了。」皇太妃葉氏看起來一副很喜歡她的模樣,然後吩咐著道︰「纏枝,去把我新得的那石蘭茶取出來,泡上一杯讓皇貴妃嘗嘗。」
等纏枝含笑領命而去,又道︰「那石蘭茶是出自一個專門養植此茶的莊子,因著莊名叫石蘭莊,這茶也就成了石蘭茶。石蘭茶沒有一般茶的澀味,我到是喜歡的很,不知你可喝的慣。」
這茶元歌是知道的,是葉家一個莊子養出來的,非常的難得。一年也不過那些點量,這整個大武也就只有葉家,還有啟元帝和皇太妃這里有。
「臣妾這是沾了皇母妃的光,才有機會嘗得這樣的好茶。只是不敢說喜歡,就怕皇母妃心里發愁,擔心臣妾是來搶您的茶來了。」
這話把皇太妃葉氏給逗樂了,笑容比剛剛要真切的多,她抬手指了指道︰「沒想到竟是個捉狹的性子,也不知和皇上處在一起的時候,是個什麼嬌俏的模樣。」
听到這打趣,元歌給面子的臉上一紅,開口道︰「皇上威嚴,哪及的上皇母妃慈和,臣妾也只敢在您面前放肆一二。」
說話間纏枝親手端了茶過來,皇太妃葉氏指著茶盞,笑著道︰「嘗嘗吧,若是喜歡,少不得分給你一些,免的白擔了慈和的名頭,該說我連茶也舍不得給你了。」
石蘭茶自然是好東西,只是從前元歌沒有心情去品而已,待茶入口便想起了第一次喝到時的滋味。不知該如何形容這茶的甘冽,她只點頭道︰「果然是好茶。」
「皇母妃多給臣妾一些吧。」
看出來元歌是真喜歡這茶,皇太妃葉氏模著手腕上的玉鐲,含笑點頭︰「給,當然給,這里還有旁的好東西給你呢!」
「纏枝。」
「奴婢在。」
「去將東西拿過來。」
「是。」
元歌坐在皇太妃葉氏的對面,她知道等會兒拿出來的會是什麼東西。其中有上等的煙籠青綢等布匹,還有種色精巧的擺件,更有倆套先皇賞賜給皇太妃的首飾。
只是等纏枝將東西捧到她的面前,她才發現其中多了一支前幾世不曾見過的由金剛石瓖嵌的簪子。
金剛石是舶來品,雖不太常見,卻也並不是很難得,有些家底的人家都會為妻女弄上一些打首飾。她進宮前就有不少,不過後面全給了元鳳和元凰二人。
見元歌多看了幾眼那金剛石的簪子,皇太妃葉氏含笑說道︰「這東西看著和琉璃似的脆,其質地卻是最堅硬不過。」說著輕輕的拍了拍胸口道︰「這樣堅硬的才是好東西。」
「琉璃心怎及的上剛石意呢?」
元歌默然,她沒有想到會听到這樣一翻話。這幾句話听似平常,卻暗點她保持本心,要外脆里堅意志堅定。
這是皇太妃的善意。
「謝過皇母妃。」元歌站起來深深的福了下去。
皇太妃葉氏示意纏枝扶人,嘴里笑著道︰「好孩子,你就是不謝,我也是要給你好東西的,留在我這白放著落灰。」她嘴邊的笑意更深,卻只字不提其中的含義,好像元歌謝的是這些東西似的。
有些事說出來反倒不美,能不能意會到就要看她自己了,在這後宮誰又能幫的了誰呢?
待元歌再次坐下,皇太妃葉氏就開口道︰「因著皇上後宮沒有主理之人,先前這後宮的事宜便都交在了我的手里。如今你來了,這些事就該由你來操心了。」
「這下可好了,總算能輕閑些了。」
不等皇太妃葉氏臉上的笑完全綻開,元歌就出聲道︰「皇上將此重任交予皇母妃,那是對皇母妃的信重,還請皇母妃疼一疼臣妾,再多勞累一段時日吧。」
「臣妾剛進宮,連自己的寢宮都還認不得走哪條路,讓臣妾來管理後宮事宜,怕是要鬧出不少笑話來。」元歌在皇太妃葉氏的打量下,沒有一絲勉強而又認真的說道。
聞言皇太妃葉氏不由看了眼纏枝,頓了會才試探的問道︰「後宮由你來管善皇上也是放心了,你若是有哪里不會,不如再來問一問我便是。」
此時纏枝已經捧著,代表掌管後宮的中宮簽表和鳳印站在一邊候著了。
元歌緩慢而堅定的搖著頭道︰「皇上不曾提起這事,想必是覺得這後宮事宜還是由皇母妃來管著比較好。臣妾還年輕不懂事,還要再和皇母妃多學學才對。」
皇太妃葉氏雖願意將宮權交出去,可內心哪里不會遺憾呢?見元歌這樣的態度,也就順勢道︰「既如此,那以後你有空就來我這邊,多瞧一瞧也就會了。」
元歌達到目的,心里松了一口氣,立刻道︰「只要皇母妃不嫌棄臣妾聒噪,那臣妾便時常前來叨擾皇母妃了。」
一場見面,賓主皆歡。
待纏枝送走了人回來,皇太妃葉氏族眉眼沉寂的問道︰「纏枝,你說這位皇貴妃能走多遠呢?」
纏枝垂眸道︰「奴婢瞧著皇貴妃娘娘身上的沉穩,倒有幾分像主子,連性子仿佛也有些像。」
「和我像麼。」皇太妃葉氏想起自己進宮的那年,似乎也是這樣的豆蔻年華。一得寵便被先皇的柔情給迷住了眼,好在她醒悟的早,所以直到今天先皇去了,現在的後宮里才會還有她的一席之地。
「行了,就這樣吧,這一位皇貴妃我有些看不透。就這樣不遠不近的處著吧,左右這後宮里我也沒什麼好在意的了。」皇太妃突然有些頹然的說道。