對于我這種意思明顯的逐客令,一直很注重形象的班長大人應該感到……她什麼反應都沒有?其他仨人你看看我,我看看你。然後都統一的看著王秀,就算他們一個個都有著自己的專長,但論起統籌、領導能力,還真不如這個做了十幾年班干部的王秀。只要她一聲令下,其他仨人包括可欣在內一定會馬上離開我的辦公室。
可惜王秀只是無所謂的伸了一個懶腰然後朝著可欣說道︰「欣欣,咱們先洗澡吧,不然這些男生肯定會將浴室糟蹋的不成樣子!」
得!我成了空氣……我不得不感嘆王秀的成長,毫不夸張的說,他們是我從小看著長大的,雖然表面上我們的年齡沒有什麼區別,但是以前我一直都在小心翼翼的呵護著他們,這一點就是獨立意識很強的王秀能感覺的到,所以她也一直都想在我面前證明自己的能力,以前我認為她這種想法只是類似于孩子想在父母面前得到表揚的心理,所以我依舊跟著楊宮他們班長前班長後的叫,就是希望她別有什麼心理包袱,結果讓趙宏林這麼一點撥,我才現自己這種呵護其實起到了相反的作用,因為她覺得我並沒有將其看成是平等的朋友……我想我明白了!
兩個女生走進了浴室,兩個小子有點坐立不安,倒不是他們听到嘩嘩的流水聲有什麼非分之想,我們這些一起長大的人經歷了太多的磨難,還不至于連這點定力都沒有,他們其實是被我的眼光給嚇的,別忘了我不僅是他們的老大,還是他們的老板!
我表情冷酷的盯著這倆吃里爬外的東西︰「我知道,只要你們的大姐頭不松口,你們倆也不敢和我說實話,可你們忘記我是誰了嗎?你們相信這種隱瞞有用嗎?」
楊宮被我說的一愣,對呀,自.己老大是什麼人,會隱瞞這麼久嗎?想通之後他有點扭捏的轉頭看著我︰「老大,其實不是我……」
他剛想表明自己的委屈,結果坐.在旁邊的建光直接伸手朝他後腦勺扇了一下,胖子剛想火,可看見建光那若無其事的臉之後額瞬間明白了自己險些造成不可估量的嚴重後果,于是連忙擺出老僧入定的表情坐在那不說話了。
呦,真沒想到王秀的yin威在這.倆小子的心里竟然比我都大?我倒是不得不佩服班長的手段了,由此推想下去,平時他們對我言听計從的表現也肯定是班長默許的,也就是說,只要沒有她的最高指示,那麼我說的話就是金科玉律,但是如果兩位領導人的意見相沖突,那麼一切以女性領導的命令為準!說他們吃里爬外還真是有點冤枉了,簡直是就是倆白眼狼!我現在才搞明白為什麼趙宏林那最後一笑是如此的耐人尋味,原來這家伙早就想看我的笑話了。好在我的閱歷不他們所能理解的,他們也從沒有想到我會以一個長輩的心態去分析整個問題,這樣一來其實他們說不說實話都已經不重要了,而且我也只能靜觀其變。
……
有些事情我能坐在「特等包廂」里捧著爆米花等著.看好戲,有些事情就沒有那麼簡單了,而且我也不打算隔岸觀火,因為我自己就是演員之一。眼下所有能讓我出面解決的事情中,只有一部動畫片具有最優先的級別,在大6的播放檔期是按照我們一直以來的習慣運作的,也就是最少一天播一集,但是在日韓地區,因為涉及到翻譯問題,所以變成了他們習慣的每周一集,日本人已經被這部題材並不新穎,卻絕對耳目一新的動畫片所折服,他們見過將機戰劇情中插入搞笑情節的,比如《機動戰艦》。但是他們沒見過將校園的爆笑生活和反恐戰爭聯系在一起的!尤其「反恐戰爭」的提法還是我在這部片子中告訴他們的,最讓人感到意外的是笑料的來源都是因為戰場習慣和普通生活的踫撞所引的,雖然看過了我的小說,但是拍成動畫片之後有著更加細膩與夸張的表現手法,給人的視覺沖擊力與意外感更加明顯,所以他們那些「病入膏肓」的otaku們已經顧不上這部作品所引的社會問題,他們強烈的要求也每天播放一集,哪怕是漢語版本,只要是打上了日文字幕就行!
其實在國內的網絡上早就看見各種采集視頻的.鏈接地址,也有身在中國的日本人自己制作字幕版到網絡上,但是那只限于觀看盜版不犯法的中國大6,面對的是那些身在大6卻不太明白中文的日本人,也許有人偷偷的將錄像帶或者光盤寄回日本,但誰也沒有膽子公開的傳播這種盜版視頻,畢竟當初我就是從這種問題先起反擊的,他們可還記得自己維護知識產權的形象被玷污時的感覺。我知道時機已經到了,所以愛排好國內的事情,主要是讓趙宏林盯住那四個自以為聰明的家伙,然後我就擺出一種不勝其煩被迫出行的樣子一溜煙的飛到了日本。
「就是一溜煙,因為空氣濕度較大所以在高空飛.行時露出了尾跡!」對中文研究熱情與日俱增的太郎很科學的解釋了我的這句話。宮城有點尷尬的皺起了眉頭,很顯然這個自己教出來的中生,還不理解博大精深的漢語在形容詞上的豐富程度,這和崇拜誰就將對方語言中的音用到自己語言上的日本相比,根本不是能解釋清楚地問題。
于是我再次擺.出毀人不倦的姿態糾正到︰「解釋的很合理,但是不符合現實情況!」
太郎端正了一下自己的姿態,然後認真的聆听著我的教誨。
「這個形容詞誕生的年代還沒有飛機,也沒有柏油公路,所以為了形容移動的度很快,就將塵土飛揚的感覺融合進去,形容旁觀者只能看見揚起的灰塵!」
大感獲益匪淺的太郎認真的點點頭,然後掏出一個小本子開始記錄我的解釋。
「你兒子怎麼了?」想笑沒敢笑出來的我小聲的用日語問三井。
他倒是很干脆的瞪了我一眼︰「還不是被你的那些日語字幕版給害的!也不知道是誰翻譯的,里面引用了大量的中文俚語,搞得每集都有很多注解寫在畫面的上邊!」
還能有誰翻譯?當然是我呀!能順利在日本地下傳播的盜版盤當然是我的杰作,日本人就是做夢也想不到我這個剛才還痛罵盜版行為的人,一轉臉就開始兜售盜版。日本的宅族們很多都忍不住購買了這些質量一般但是有著相當詳盡的翻譯版本,和那些私人制作的版本相比,他們更能理解對白的意義,只是苦了播放機,沒完沒了的定格再播放……
其實日本人對于中國的了解已經從我以前的作品中提升了不少,但是過去我著重介紹的除了中國的悠久的文化之外,就主要都是中國人的生活習慣,這回是我第一次將現代中國市井中的各種嬉笑怒罵全景展現在日本人的眼前,我的很多加盟作者也寫過類似的城市故事,但是他們在創作的時候並沒有我這種正對性的設定,也沒有如此大的影響力,所以日本人在听到諸如「閃人」、「忽悠」、「」、「雞婆」等等不同地域的不同方言俚語之時,大有听天書的感覺。可耐著性子等日語版本吧……又實在受不了那種煎熬,如果說不知道片子已經全部制作完成,那他們也就沒有了念想,可偏偏明知道中國的播放進度比他們快了七倍,就是看不著自己能听懂的內容,這種煎熬就像我以前盯著網等著下載個優秀字幕組的版本時是完全一樣的。
在千呼萬喚之中,在眾多媒體的各種猜測之下,我只身來到日本的消息引起了這個國家所有喜歡動畫片的人最大的關注,誰都知道我這次來肯定是為了這部已經成了定時炸彈的作品,就是不知道我究竟是想再次討伐盜版呢?還是打算順應民意的更改播放進度。
「我得到消息說,為了這次不讓你找到把柄,日本的警方和海關已經串供,一口咬定這些盜版光盤是從境外非法流入的,絕對和日本沒有任何關系!」自以為掌握了決定性證據的宮城很無奈的給我看了底牌。
其實就是從境外流入的……只是光盤或錄像帶的確是在日本制成的,當初我只是秘密的將這個「優秀」的翻譯版本透露給一些「燒友」,如此火爆的東西自然不可能只是在小圈子里流行,接下來就演變成地下泛濫。就是這種在日本人看來雞肋的東西也已經是奇貨可居了。
看宮城好像很緊張的樣子,我也決定透秘密︰「不用怕,其實我這次的確不是來找茬的,只是現在網上那些懂中文的家伙幾乎將我的公共郵箱給擠爆了,我也知道他們正是因為喜歡這部作品才會有這種事情生,所以我這次是想來找個解決的途徑。」