「趴下。」阿爾薩斯忽然說,他慢慢地趴在了地上。
貝納爾知道不對勁,連忙趴下。
「怎麼了?」他問道。
「你的珠光寶氣沒了,」阿爾薩斯輕輕地說。「我感到前面有非常邪惡的氣息,絕對不可能是什麼好東西。」
「不會又是不死生物吧。」貝納爾愁眉苦臉地說。「我已經被它們弄得頭都大了,也許我們該退回去。」
「你不像是個膽小的人。」阿爾薩斯笑著說。「我很好奇。」
他說著往前匍匐前進。
「好奇會害死人的。」貝納爾跟了上去。
兩人慢慢地往前爬。
前面的光線越來越亮了,最後他們爬出了洞口,來到了一個空曠的地方,這里的面積有十座三層樓的豪宅那麼大,西面八方一共有十三個洞口。
詭異的是,這個洞穴的牆壁上竟插滿了火把,將這里照得猶如白晝。
兩人站起了身。
「難道真的有寶藏,」阿爾薩斯難以置信地說。「這里實在太大了,完全可以容納一支千人部隊在這里操練。」
「誰這麼有空,在這種鳥不拉屎的地方挖洞。」貝納爾拍打著身上的灰塵,他的法袍實在太髒了。
「我要知道就好了,」阿爾薩斯說。「有種不祥的預感。」
「咦,當中的土地上怎麼像剛被人挖過的樣子。」貝納爾說。
「確實,好像很松。」阿爾薩斯說。「走,過去看看,說不定還真有財寶。」
「少挖苦我了。」貝納爾平靜地說。
兩人朝洞穴的中間跑去。不一會,他們跑到了一大片松動的土地上,這些泥土明顯被人翻動過。
貝納爾俯,用他的手挖起了泥土。
「你小子干什麼?」阿爾薩斯問道。
「當然是看看有什麼好東西。」貝納爾笑著說。
「暈,我記得剛剛我們還在逃命呢,怎麼變成這副樣子了。」阿爾薩斯苦笑著說。
這些泥土實在太松了,貝納爾也干勁十足,挖起來實在太方便了。不一會,他挖出了一個不小的坑。
「哈哈,」貝納爾忽然傻笑了幾聲,說。「你猜這是什麼寶貝。」
「不是吧。」阿爾薩斯驚奇地看著他插進泥土的右手。
貝納爾將泥土撥開,一個瓶蓋出現在眼前。