香港小亨 第225章 于東樓的厚禮

作者 ︰ 香港大亨

隨著……《大唐雙龍傳》的躥紅,香港寶龍電影公司開始被亞洲電影行業,一匹新銳的黑馬!

相比之下,台北寶龍在業內幾乎找不到存在感。

古龍回到台灣之後,有意整頓台北的寶龍電影公司分部。

友古龍與張少杰商討之後,香港寶龍電影公司,確立以「大成本、大制作、高技術門檻」的經典大片為核心。

而台灣寶龍電影公司定義為投姿「小成本、小制作」的文藝片為主。

小成本的文藝片,台灣最成的案例就是瓊瑤。

當然了,瓊瑤劇在此時以電影聞名。不過,瓊瑤劇真正騰飛則是被改編電視劇,9o年代《還珠格格》電視劇,曾橫掃亞州各地,在中國內地、香港、新加坡,以及東南亞各大地區的收視率都是過5o%。

而歷史上,韓國曾因為瓊瑤劇《還珠格格》上映後,收視率過5o%,造成整個韓國都在看《還珠格格》,一部外國電視劇,擊敗所有韓國電視劇,惹起韓國大多數的媒體譴責。于是韓國政府勒令,將《還珠格格》放映的時間段,從黃金時間段,調整到凌晨放映。

就是那樣,也造成整個韓國幾百萬人熬夜看《還珠格格》,最終,韓國政府在影視界的壓力下,祭出最流氓、無賴的決定————禁止任何瓊瑤劇進入韓國市場。

由「瓊瑤劇」因為人氣太火爆而被韓國禁止引進。

這一點細節,可以看出,台灣類似瓊瑤劇題材的影視作品,非常具有市場潛力的。

「我們的香港寶龍,靠著張少杰的《大唐雙龍傳》……改編成為電影,橫掃影壇。台灣瓊瑤女士,也憑著她的作品改編成為電影,成為了影壇的常青樹。台北寶龍模仿香港寶龍,這是不切實際的。只有結合台灣電影行業的實際情況投資類似瓊瑤劇的文藝片。尤其是重視挖掘女性作家的電影改編潛力,尋找下一個瓊瑤,才是更有前途的展方向!」古龍很有的說道……「你們有沒有信心,創造屬于台北寶龍的奇跡?有沒有信心尋找下一個瓊瑤?」

「有!」、「早就想要大干一場了!」、「文藝片確實是一個符合台灣電影行業實際情況!」、「本小利大,有搞頭!」

台北寶龍的眾人,紛紛士氣高漲。

事實上文藝片、愛情片最核心的是找到一個有競爭力的劇情、劇本。

瓊瑤那樣的劇本,就是文藝片、愛情片的成模板。

因為,瓊瑤的能紅,證明了她寫的故事,確實有市場競爭力。而將這種經過了市場專驗的故事,改編成為電影,無疑風險則是大大的降低。並且電影的上市還可以利用版的人氣形成電影票房的號召力。

只要能成找到下一個瓊瑤,投資幾十萬港元,足以打造一個小成本,市場大賣的文藝片。

在古龍處理台灣寶龍分公司的事務時萬盛出版公司的老板于東樓,殷勤的前來拜訪張少杰。

「恭喜你啊張少杰!《大唐雙龍傳》已經蟬聯了香港、台灣兩地的票房冠軍!一周賺幾千萬票房,我真是羨慕的流口水了!」于東樓現在的氣派,顯然比去年才認話他的時候高了幾個檔次。

張少杰皮笑冉不笑的說道︰「哪有你于總賺錢,你可是日賺百萬新台幣的出版巨子,整個台灣出版界,你已經是一哥了!」

于東樓搓著手,說道︰「少杰啊,你這是寒顫你于哥我吧?于哥能達,之前是靠古龍兄弟賞臉。而少杰你是我第二個貴人,《大唐雙龍傳》出版之後,整個台灣的出版界,都對我刮目相看。這些成就,是你給的!于哥知道,以前《大唐》簽的合約,你吃虧了,現在錢主要被萬盛多賺了,心理不平衡。不過,于哥不是吝牆鬼,咯,這給你!」

張少杰盯著一看……份律文書,似乎是萬盛公司的股權轉讓文件。

霍,真是大手筆,5%的萬盛出版的股權呢。

「呵呵,《大唐》的合同,將稿酬的分配已經固定死了!不過,于哥我可以私人送你5%的公司股權,算是補償你的部分損失」于東樓看了看他。

張少杰自然知道,現在的萬盛出版公司,規模已經達到了引乙新台幣,公司基本無負債拖累。

萬盛的員工,都是年輕力壯,離退休年齡還早,不需要養活大量的退體員工。5%的萬盛公司股權,大于相當于25oo萬新台幣的資產。

與此時,萬盛公司付給張少杰1o集《大唐雙龍傳》的稿費相當。

「咯,你我個律師看一看,如果沒有問題,你簽下它,完成公證之後。你就是萬盛公司的第三大股東了!」于東樓笑道。

萬盛出版公司,于東樓是第一,號股東,股權比例達到6o%

而古龍則是擁有2o%的股權。

剩下的股權,則是以前的一些投資商,以及公司的優秀員工持有。

張少杰如果入主萬盛,則會成為第三股東。

萬盛在台灣出版辛揚,非常聰明的。

時代,利用于東樓以前「天下第一槍手……」給無數的作家代過筆,結下的交情。于東樓出面,邀請那些名作家,將稿件交給萬盛出版,因此在台灣的市場,成為了一個舉足輕重的巨頭。

而到9o年代,低迷的時候,萬盛也迅的轉型出版簽下了席絹、于晴等等一大批的女作家,取代台灣的傳統巨頭皇冠出版社,成為最有實力的出版集團。

對于張少杰來說,通過控股或者是合作,在台灣出版市場,擁有話語權,也是非常有必要的。

畢竟,張少杰做的文化產業,文字版權是一個很重要的基礎。

熱門的影視劇離不開優秀劇本;動漫、游戲,也離不開文字設定、劇情設定;連音樂也需要合格的歌詞……

文字是一切的娛樂文化的基礎。

在文字版權的基礎上,才能延伸向其他的版權。

中國文化的競爭力,基礎是在于文字,在于釋放十多億人口的想象力空間。

但是,內地的出版市場,顯然還不夠市場化,不能起到充分釋放作家們想象空間的作用。

在改革開放之後中國內地出版社改革進展顯然比傳統行業要緩慢的多。到9o年代開始,雖然逐漸有一些民營書商崛起,不過民營的一直是書商,需要與出版社合作購買中國市場的書號,才能夠出版圖書。總體而言,內地的出版市場話語權,還是以「國家隊」掌控為主。

在引世紀初的內地時代早期因為國內出版行業門檻太高所以,內地的、、、仙俠的作家,開始踴躍的向低門檻的台灣出版社投稿。

台灣的出版社,比較寬松無需像內地的出版物一般反復的修改。只主要像報紙連載一般的每月穩定交稿6萬∼2o萬字(1-3集內容),便可以獲得千字3o-2oo元的稿酬。

給台灣市場寫作很少能夠財。但是,台灣出版無疑,對于內地的出版行業,有著啟蒙的作用。過3oo名的內地作家,能夠通過勤奮寫作,可以養家糊口。

而這些給台灣出版市場寫稿的這批早期的作家,在後來,在中國網站紛紛開啟了Vp收費時代,也成為了再絡的主力軍。

事實上,內地網絡vp展的早期,願意接受這種模式的作家很少。不過,起源于台灣出版業不景氣……些出版社倒閉,苦逼作者拿不到應有的稿酬。于是,才開始有大量的台灣繁體市場的作者,開始逐漸嘗試通過與網站簽約,在網絡上表收費文字盈利。

經過多年的夠力,中國互聯網的「」模式,成為了與美國亞馬遜電紙書出版、日本手機出版齊名的世界三大數字出版標準。

這種帶動中國的通俗、幻想的井噴,只要到等到引世紀初,才會涌現。

住是,那也太晚了!

張少杰計劃,在8o年代就開始,向內地具有想象力的作家們進行廣泛征稿。內地的出版渠道不暢通之前,先將那些版權,在香港、台灣這兩大繁體市場,進行出版、運營。將來,再以港台市場為跳板,將有市場競爭力的中國作品,翻譯成為英文、日文、泰文、韓文等等各種文字。

通過國際市場上,進行直接的競爭,給中國的作品打出一條出路……

張少杰將自己的計劃,向于東樓敘述一番。

于東樓遲疑道︰「現在大6文化市場那麼保守,出版的都是一些嚴肅的東西。內地的作家,能夠寫出娛樂大眾的作品嗎?」

張少杰說道︰「有什麼不可以,現在很多內地老作家或許寫不出來。不過,青年作家,只要讓他們看一些、仙俠、神話、、西方魔幻、日本輕等等各種不同類型的文字,總是有人照葫蘆畫瓢寫出來的!」

「少杰啊,你的想是美好的,但是你得考慮台灣的政治因素!你以為兩岸關系,開放到了內地的作家的作品,能大規模到台灣出版的地步?」于東樓打擊他說道,「別說是內地的作家,就是新加坡的華人作家,也因為政治因素,被台灣逮捕、扣押,甚至驅逐出境!」

「哦,台灣當局驅逐新加坡華人作家?誰啊!」張少杰好奇道。新世紀小說網,歡迎讀者登錄2100xs閱讀全文最新章節!

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
香港小亨最新章節 | 香港小亨全文閱讀 | 香港小亨全集閱讀