軟件齊了,小王子憑借多年的鍛煉和巨大威脅的恐懼爆發潛能,一夜之間記下人體108要穴。
硬件齊了,林酥壓箱底的材料一出,煉藥大宗師的親制改良藥劑登場,別說區區斗氣,就算想要腳氣也沒問題。
主客觀條件全部滿足,唯一剩下的問題就是小王子有斗氣卻無法外放斗氣……這就好比你有一張百萬存折,從理論上來講你很有錢,但是你沒有支取密碼……
「這一點不用擔心,你只要練習攻擊這個木人,在規定時間內盡可能打到盡量多的穴位就可以了……順便說一句,下午裝備上武器之後換活靶,是B級魔獸喲,開不開心?!激不激動?!自不自豪?!」
開心個屁!……小王子激動到渾身顫抖,自豪得淚流滿面——父王陛下!您兒子將會有幸成為克勞普林斯家族有史以來死得最慘烈的一個……
丟下煉金木人——在打中木人身上穴位後會自動標記分數的那種。
丟下小白虎——在打偏木人身上穴位後會自動咬的那種……
林酥無視小王子痛苦糾結的視死如歸狀,揮一揮衣袖,出門找材料去了。她得在最短時間內做出適合小王子用的武器,基礎參數用不著太好,只要有自動抽取武器使用者能量加強攻擊強度的附加屬性就好……既然小王子本身不能外放斗氣,那就用武器來引導吧。
而現在林酥唯一面臨的問題只有一個——香蕉的那麼多初級武器材料該去哪兒弄?!
唯一的希望就是叢林外的補給小鎮……
「你們店子里有鐵嗎?」。魔獸叢林外邊境小鎮中,某生意蕭條鐵匠鋪里迎來一名特殊的客人。
「有的,當然有。請問……」睡眼朦朧的店主條件反射抬頭,剛想回答客人問題順便問問對方有什麼需要,結果卻見到櫃台前空無一人……「見鬼!是幻覺?!」
「不是幻覺問題,是視覺角度問題。」林酥黑線,她知道自己現在身材矮小,但也不帶這麼目中無人的好吧。舉高手臂招了招,成功獲得店主注意後再問︰「你們有多少鐵?!」
「……很多很多。」真是古怪的小孩子,身上穿的不是綿麻絲綢,反而是獸皮的小獵裝。難道是因為品位獨特的關系?!還是說大陸最近的新流行?!而且一個小姑娘獨自跑來鐵匠鋪……店主眼神發直痴呆了下,回過神來見林酥不滿連忙干笑︰「……你是想打造一個金屬的洋女圭女圭嗎孩子?」
「……」你是腦子有病嗎大哥……林酥無語個︰「我只是來買鐵料的,你有多少?怎麼賣?」
買鐵料?!這個小女孩兒?!店主打量材嬌小的粉女敕小蘿莉,冷汗個,沒有直接回答問題而是委婉問︰「孩子,你家大人呢?!」
「問這做什麼?!」林酥看眼店主︰「難道你打算判斷一下我家的財力,好以此決定是不是要提個價來宰肥羊?!」
「……」店主汗。
「或者你打算綁架我,然後通知我家人來付贖金?」林酥繼續分析。
「……」店主大汗。
「再不然就是……」人類的想象力永無止境。
「好吧好吧,我再也不問這個該死的蠢問題了!」店主廬山瀑布汗連忙叫停,再讓這個小姑娘列舉下去的話,也許自己不一會兒就能成功成為一個打家劫舍殺人放火無惡不作喪心病狂……的一級帝國罪犯︰「那麼你總得告訴我,你要鐵料是來干什麼的吧?!」
「這跟你有什麼關系嗎先生?」林酥很耐心也很無奈看店主,仿佛看一個好奇心太過旺盛的不懂事小鬼。
「……」身高逼近2米的壯碩鐵匠店主盯著櫃台前還沒自己大腿高的小蘿莉無語半分鐘,半晌後終于默默抽自己一嘴巴,淚流滿面——叫你嘴賤!
買好鐵料直奔其他店,反正來了也是來了,林酥覺著一直吃肉吃魚也不是那麼回事兒,趁著難得出來還是得買點主食補充補充,沒有米飯哪怕有面包也成啊,反正她不挑。
支付的錢也是不用愁的,最近在汐族人身上她也賺了不少,來前還借了筆……實在不行話大不了把手鐲里的魔獸晶石給賣了。反正小說里都這麼寫的,秘境險地外的這些本土住民都是土包子,給他一塊林子里隨便撿到的破石頭也能輕松賣出個獨居小別墅樓的價格,還是在高檔地段……
「已經幾天了,還是沒有找到王子嗎?」。
「是的大人。」
「看來這附近已經可以確定沒有王子行蹤了,剩下沒有搜索的區域是不是只剩失落叢林?!」
「是的大人。」
「廢物!其他種族的人那里也都沒有異常?!」
「是的大人。」
「……你還會不會說點別的?!」
「是……可以的大人!」
「……滾下去!」
「是的大人!」
小鎮某處隱蔽民居中,一年輕男子在回稟騎士恭敬退出後原地暴躁轉圈順便咬牙切齒,折騰好一會兒後男子才終于停下,低聲咒罵幾句張開通訊魔法鏡,擦把汗心虛哼哼︰「姐姐,我還沒找到小外甥……」
鏡子對面映出一美貌高貴女子形象,皺緊眉盡量克制眼中的焦躁之色︰「……還沒找到?」言語之中流露出的意思,貌似對年輕男子傳來的結果很不滿意。
「是……其實我仔細想了想,最有可能的地方應該就是失落叢林了。」
「……我也有這樣的懷疑。可是擁有足夠實力又可以讓我們完全信任的人太少了,如果不做好準備的話,也許我們給王子送去的就不是迎接他的救兵,而是手持利刃的深淵死神。」高貴女子嘆息一聲,眼圈有些泛紅︰「我可憐的小亞斐德……」
「……」還有你可憐的弟弟,已經沒有酬勞的快白加了一星期的班了……年輕男子也很想哭來著︰「要不然我混進哪個異族的冒險小隊試試吧,去看看總比在外面等著的好。」