我手寫我心 很好懂的一首詩——《唐風綢繆》

作者 ︰ 不怕心碎

綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!

綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!

綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何!

這首詩,文字很淺近,沒有什麼偏僻的字,和容易明白,很好懂,我覺得可以像理解現代的白話文來讀這首詩,除了「粲者」,簡單的說是美人的意思,其余都可直譯。其實「粲」,在現代的是鮮明的樣子,是笑的樣子「粲然一笑」,想象中肯定是美人無疑。

這首詩中「今夕何夕,見此良人」,你如果把她送給你的戀人,我想你就是不解釋,她也一定明白是什麼意思,就是因為文字,簡單如話,這里沒有什麼讀不懂的字,很明白,就是不識字的老太太都明白意思。

先說題目《綢繆》,我覺得大可以認為,就是表達情意纏綿的意思。

然後你就可以根據這個意思來讀下面的詩,于是你就可以很容易看出這是一首情詩,是一個男子突然見到自己的心上人的內心的獨白。

這里有個小細節,很有意思,把三星出現在不同的位置,來表示時間的推移,這一點很好玩,很有點意思,三個明顯的不同「在天,在隅,在戶」。

「今夕何夕,見此良人。」這句和蘇軾的水調歌頭中「今夕是何年」,很像,我喜歡讀成,今天是什麼好日子,讓我能見到這樣美麗的人。

「子兮子兮,如此良人何」,子兮,是對自己的稱呼,是一種感嘆,作者在這里有點游離的意思,是詩常用的一種手法,如果在結構上來解釋,是不是可以理解為一個「轉」的意思,就是詩從「起」和「承」中「轉」到「子兮子兮」來,這樣的結構在唐代的律詩中有很多這樣的表達,這個「轉」其實是一種延伸,是詩內容的擴展,文章有一種章法叫「起承轉合」,轉的好,文章就有文采和深度,可以看出作者的功底。這句「子兮子兮,如此良人何」,就是「轉」,意思是說我啊,我啊,該如何對這個妙人兒,把男子的一片愛慕之心吐露無遺,有愛的無可復加的地步,愛到不知說什麼好的地步,這種表達的方式,讓人想起白居易刻畫的《長恨歌》中的唐明皇,因為愛楊貴妃,所以傾其所有,不惜讓楊家人雞犬升天,為愛人不惜千金,千里駒送荔枝;還有那為博美人一笑而烽火戲諸侯的周幽王,這種愛可以強烈到顛覆的地步,真是傾國傾城,而再所不惜。

後兩節也是反復重復這個意思,只是變換了語言而已。

有人說詩經實際上是歌詞,是為了某種歌唱的需要而產生的,因為它總是反復的回環,像是為了和一種曲調,演繹一種舞蹈。

我贊成這種說法,詩經讓人感到很強的抒情感,雖然現在讀起來有語言的代溝,但總的來說詩經很像在當時流傳在街頭巷尾的歌謠,不知這樣說是不是唐突了詩經。

我覺得熟讀詩經對自己文字和修辭都很有好處,詩經大都很工整,基本上是四字一句,也很押韻,文字也很簡練,如果喜歡在文字上講究的人,可以研究一下詩經,多多少少都有幫助,當然這只是我個人看法,有很多偏頗之處。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
我手寫我心最新章節 | 我手寫我心全文閱讀 | 我手寫我心全集閱讀