迷失納蒂亞斯王國 命運 他到底愛誰

作者 ︰ angelakong

他有一群純種馬,而不是幾匹。

想想我大哥,天賜良機得了一匹英國純種馬,就能沾沾自喜地到處去跟朋友們炫耀,要是他能到這里,只怕會羨慕得眼楮都要綠。

現在我騎的也是一匹英國馬,據他們說,原本阿歷克斯還有兩匹非常漂亮的阿拉伯馬,但後來卻被「很不要臉皮」的費爾南親王給硬討要了去——恐怕在我離開王宮的時候,遇見親王時他正騎著的那匹,就是其中之一了。

果然是很不要臉皮的,手里要著阿歷克斯的東西,心里想的還是怎麼在背後捅他刀子,真叫人不鄙視他都不行。

陽光燦爛清風怡然,縱馬馳騁的感覺真的太爽。經過沙灘,再穿過小樹林,一直奔向小山丘下那片開闊的平原地,我都不想讓馬把度慢下來。想來那馬兒也好久沒這麼撒歡了,越跑越來勁,很快就把後邊的人遠遠拋下,就連娜娜大聲的呼喚都已遙不可及了,一路只撒下我歡快的笑聲。

直到縱馬躍上一個小山崗,我才算稍稍勒緊馬韁,讓它小跑一程,稍作喘息。

許是太久沒這麼縱情暢快了,我竟然有些喘。也可能因為這身體不是自己的,「使用」起來終究還是有些力不從心。不然我完全可以夸口,阿歷克斯要想過我肯定不容易,更別去談他能把我丟在身後這麼遠了。

見我度慢了下來,他也就把馬圈回頭與我並轡慢行。他閣下可完全是一副氣定神閑的樣子,說︰「很顯然這一回你又輸了,看來你還得再努力些才行。」

「輸了?隨便吧。」我偷笑著,輸贏無所謂,反正我目的達到,「再說了,你怎麼就知道我不是故意讓著你的?」

「小心,說這種話可是會讓我生氣的。」他挑著眉回答我,但臉上可沒有半點要生氣的神情。

「噢,該死!」我故意裝出懊惱的樣子,說,「原本我是想取悅你的呢。」

「取悅我?不,你並不需要特意這樣做。」他說,「你已經讓我很高興了。說實話,以前我可一直都希望著伊莎貝拉能經常陪我一起騎馬,打球……」

這可是他頭一回主動和我說起伊莎貝拉,而且聲音很平靜。是不是表明他已經完全接受了她死亡的事實,同時對我的存在也已經習以為常了?

那我就不跟他忌諱,順著他話頭往下說了︰「那你現在失望嗎?」

「失望?為什麼?」他問。

「因為現在陪著你騎馬打球的,也仍然不是伊莎貝拉。」我說,「我想我確實和她太不一樣了,她應該是個安靜,嫻雅,儀態端莊的女子,就適合做納蒂亞斯未來的女王,而我呢,性子又野,又很不講禮貌。」

「是的,你們不一樣。但如果你把王宮設想成一片原始荒野,是弱肉強食,適者生存的地方,你就會現納蒂亞斯未來的女王除了需要端莊嫻雅的儀態之外,還需要強的適應能力和堅韌不拔的性格。」阿歷克斯說得很認真,「就是做一匹烈馬還嫌不夠,更別說只是一只綿羊。」

是啊,周圍有那麼多虎視眈眈的人,在苦心積慮地想著奪取伊莎貝拉的王權,她應該把自己打磨得百毒不寢才能生存下去。

「那麼,為什麼就不能選擇放棄?」

「什麼?」他皺起了眉頭,看來一時沒領會我的意思,或者說已經領會了意思,但卻拒絕相信我竟然會這麼說。

「就是別做未來的女王,放棄王位繼承權。」我說,這可是我已經考慮了很多天的問題,不是隨便說說而已的,「顯而易見,伊莎貝拉並不是王位最合適的接班人,你早就明白這一點,是嗎?而且,你父親不也反對由公主接位的嗎?那為什麼還要勉強她去呢?戴上了王冠,就戴上了不安(.——威廉•莎士比亞[亨利四世])。」

「她是否適合做王位繼承人,這並不由你說了算!」阿歷克斯顯然對這個話題感到不快,眉頭皺得更緊了,「而且目前她就是納蒂亞斯王位的繼承人,這是個事實。」

「但是,難道你不認為,讓伊莎貝拉只簡單地做個公主,或者只是你的妻子,那不僅對她是種解月兌,對你來說也是種解月兌?」我說,「何必一定要抓住這個權力不放呢?這又能帶來什麼好處?」

「她從來都沒有說過要放棄的話,因為這是她的責任,也是她的權益,你無權對抓住權力的‘好處’或者放棄的‘壞處’妄加談論。」

就因為我不是她麼?

「糾纏于這個問題于你而言並沒有多少實際意義!」阿歷克斯一臉嚴肅,「形勢所逼,也已經由不得我們隨意去改變這個事實。如果現在伊莎貝拉把王位繼承權讓出來,不管由誰來繼承它,都絕不可能讓她再做回一身輕松的公主,你已經看到了王後的下場,是嗎?我可以明確地跟你說,王後就算是真的瘋了,也絕對是被人逼瘋的,王宮里危機四伏,這絕不是我在危言聳听!」

「可問題是,她已經死了!」我說,「你眼前的已經不是伊莎貝拉了,我想我應該有權力為我……」

「你沒有這個權力!」他一下就打斷我的話,目光也剎時變得犀利如刀,「你沒有!至少在很多人看來伊莎貝拉仍然活著,你必須忘掉你自己的存在。」

「要我忘掉自己的存在,而且還不能以伊莎貝拉的名義行事。」我怒而辯駁,「這是強人所難!你不覺得這對我而言極其不公平嗎?」

「或許是不公平。」他說,「但你並沒有權力把你自己的意志強加在伊莎貝拉身上,你該清楚這一點。」

「可她已經死了……」

「說夠了!」他猛然一聲斷喝,「用不著時時提醒我這個事實,她已經死了,我非常清楚這個事實!」

「……好吧,我暫且不提。」顯然我勾起了他的心頭痛,而且好不容易才與他謀得一時和平,我不想這麼快就又惹他飆,所以十分努力地把辯駁的話吞進肚子里,望著他說,「我道歉。」

「很好!」他目光仍然很銳利,「希望以後我不必再和你討論類似的問題了。」

這麼凶干什麼。我雖然悶聲不響,但心里仍忍不住嘀咕,我也知道要想改變現狀並不容易,但難道我就連跟他訴訴苦的權利都沒有了嗎?平白要我頂著個王位繼承人的頭餃,忘掉我自己,卻依然不能以她的名義行事,還得費盡腦細胞琢磨著該如何改變歷史……壓力實在太大了,而且的確不公平!

見我一臉憋氣的樣子,他臉色漸漸又緩和了下來,看著我說︰「實在你想討論的話,你還不如和我討論些實際的東西。」

「關于什麼?」我悶聲問。

「你現在是我的未婚妻,將來確定會成為我的妻子——如果我們有將來的話。」

用不著他提醒我心里也十分清楚,這就是我必須要面對的另一個現實,哪怕我再不願意也根本無法逃避,但我想過逃避嗎?我的臉忽然開始燒——這是不是有點莫名其妙?

別去問他是否可以解除婚約這類問題,可以想見我能得到的回答只會有一個字︰「no!」除非我的靈魂能離開這具軀體,不然我終究是逃不月兌要以納蒂亞斯公主的身份嫁給他的。而盡管我來時容易,想要離去卻沒那般容易,至少目前看來毫無可能。

可是,沒有任何選擇的余地,甚至就連一句「我愛你」之類的甜言蜜語都沒听到過,就莫名其妙得成為他的妻子了,真讓人心里不是個滋味。這和我私心里設想過的浪漫愛情距離也太遙遠了吧?

我假裝咳嗽借以掩飾尷尬,但卻在他的注視下無所遁形,就算把臉扭轉了努力不去看他,也還是甩不掉他的目光。

這家伙目光火辣辣的,是不是想對我「圖謀不軌」?那我應該趁早逃跑,省得又遭「欺凌」。我想著,拉起韁繩想策馬而奔,但卻被他橫伸一手把我的馬勒住。

他亦把馬停下,而且緊緊地靠著我,偏偏兩匹馬極其听他的話,站得穩穩的動都不動。然後,他把我的臉扳過去對著他的臉。

他深藍的眼眸中分明有兩團火在燒,不是怒火,卻仍讓我感到心一陣陣悸動。

「你休想逃避這個問題。」他低聲說。

我現自己有些呼吸困難的征兆,艱難地垂下眼瞼,說︰「我不是想逃避,只是在想……作為你,又如何去習慣一個除了身體之外,其他什麼都不再是伊莎貝拉的妻子?」

「最初這確實非常困難,甚至我拒絕相信這樣的事實。」他注視著我,回答,「但我現在已經習慣了。」

「能夠習慣不等于可以接受。」我說,「可不要勉強自己做不想做的事。」

「我不會勉強自己去做不想做的事。」他答,「任何事,包括娶一個不是伊莎貝拉的人做妻子。」

就下定決心非要「霸佔」我不可了?

「看來你對伊莎貝拉愛得還不夠深!」我說。

他回答︰「就目前的情況而言,談論‘愛情’完全是種奢侈的行為。」

「那麼……」真該死,我的臉估計紅得都要滴出血來了,「你有沒有可能,在私底下稱呼我一聲安赫拉?」

「你在乎?」他問。

「我想我很在乎。」我回答,「是的,非常在乎,因為我不想忽略我自己的存在,至于你,你也必須承認我的存在。不是用強迫的手段,就像用那副小手銬把我銬住那樣,而是給予我應得的尊重——至少要讓我覺得自己並沒有受到侮辱。」

「侮辱?」他盯著我,這麼回答,「不知有多少女子做夢都想著成為我的妻子!」

少在我面前這麼拽!我的自尊心抬頭,回答他︰「我不是她們,ok?」

「好,讓我想想。」他說,「也許這感覺會有點糟糕……」

這回答也讓我的感覺很糟糕。但被他看了出來,很快又接下去說︰「不,我的意思是說,目前很自然地做到那個並不容易,但是……」

他的手輕撫著我的臉頰,近在咫尺的鼻息噴在我臉上,很灼人,而他的目光則變得有些迷離,低聲說一句︰「我想我可以先嘗試一下。」

然後他飛把雙唇貼了上來。

那感覺真是令我心動!我頭腦里暈乎乎地,居然沒有想著該躲避他的熱吻,但我身下的馬兒忽然受驚,往前大踏幾步,他的手和唇不由自主就松開了,並下意識地喚我一聲︰「小心,伊莎貝拉。」

噢,他是在叫「伊莎貝拉」!我把眼一閉,感覺鼻子一陣酸,一邊催馬繼續向前,一邊說一聲︰「夠了,請你以後別再這樣對我!」

「听我說……」他趕上來,想再次把拉住我。

我用力把手一甩,說︰「不,我不想給你當什麼試驗品。我不是伊莎貝拉,但事實既然如此,除了請求你尊重我之外,我還能奢求什麼呢?」

「听我說,親愛的。」他試圖給我一番解釋。

「請不要這樣稱呼我,我不想听!」我說,莫名其妙地悲從中來,哽咽著說,「事實已經如此,某些假設是否都已毫無意義?如果我是以本來身份遇見你,如果——哈,我又為什麼要說這些廢話?作任何假設都根本是毫無意義的!」

說著,我揚鞭用力打馬,馬兒嘶叫一聲撒腿就奔,轉眼間就已順著山坡往下去了。

但我仍忍不住回頭望了一眼,他的身影已被擋出了我的視線,看上去他並沒有追過來,我只能听見娜娜的喊聲遠遠地傳過來︰「殿下小心,那山坡並不平坦……」

我一時沒能回過神來,等到忽然明白她話中的含義,卻已經晚了!就感覺馬兒猛然間一個趔趄,我沒能拉住韁繩,身體往前急傾,在馬兒悲嘶一聲摔倒的同時我被巨大的慣性甩下了馬背,斜斜地甩出去然後重重摔倒在地。

我能清楚地听見娜娜在尖聲驚呼,聲音傳出去很遠,也能清楚地感覺到五髒六腑全翻轉來似的疼痛與難受,但時間非常短暫,也許只在一兩秒鐘。很突然地我就任何肢體感覺都沒了,只感到自己正飛快地輕飄飄地浮起來,就猶如被風拂起的一根羽毛,身不由主地一直往上飄去。

然後,我看到了我自己——確切地說是看到了伊莎貝拉的身體,她正仰面躺在地上,不遠處是正在掙扎起身的馬匹。她眼楮半睜著,動也不動,而那邊連滾帶爬下了馬之後沖過來的不只有娜娜,還有托尼、尼克……但最先沖上來的仍還是阿歷克斯,沖上來,一把將我——不,是將伊莎貝拉抱起。

但我听不到任何聲音,所以我也不知道他到底在大聲喊著什麼,是在呼喚「安赫拉」,還是在呼喚「伊莎貝拉」?

我忽然感到十分焦急,極力想下去,回到那具軀殼里去,但我根本無法做到,只是身不由主被風卷著似的,而且離地面越來越遠越來越遠,只在倏忽間周圍的一切就都不見了,我感覺到自己正飛地離開這個地方。

越過山林,越過沙灘,湛藍色的海洋在我身底下一掠而過,燦爛的陽光也一掠而過,然後就是迎面撲來的越來越昏暗的虛空,那無邊的,深不可測的黑暗令我感到無比恐懼,但我仍不可避免地向著黑暗深處飄去……

是的,我又一次靈魂出竅了,就要在最短的時間內離開納蒂亞斯,徹底離開那些離奇的,荒誕的,可怕的事情,或許很快就能夠回到原來屬于我的那個地方去。

但是不!我不想現在就離開,我不可以現在就拋下他不管的!

我想掙扎,想吶喊,可我卻無能為力,無邊的恐懼已完全將我攫住,如果此刻我能流汗,必定已是冷汗淋灕,而且我感到了徹骨的寒冷,我已沒有一絲生命的熱度……

終于我完全被黑暗吞噬,一切的一切,似乎就此終結!

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
迷失納蒂亞斯王國最新章節 | 迷失納蒂亞斯王國全文閱讀 | 迷失納蒂亞斯王國全集閱讀