神話演繹 《山海經?海內經》

作者 ︰ 紫薇大帝

《山海經?海內經》

山海經卷十八海內經

東海之內,北海之隅,有國名曰朝鮮1。天毒2,其人水居,偎人愛(之)[人]。

注釋1朝鮮︰就是現在朝鮮半島上的朝鮮和韓國。2天毒︰據古人解說,即天竺國,有文字,有商業,佛教起源于此國中。而天竺國就是現在的印度。但印度在南,朝鮮在北,一南一北,相距很遠,記在一處,不合情理,則文字上似有訛誤或月兌遺。

譯文在東海以內,北海的一個角落,有個國家名叫朝鮮。還有一個國家叫天毒,天毒國的人傍水而居,憐憫人慈愛人。

西海之內,流沙之中,有國名曰壑(h6)市。

譯文在西海以內,流沙的中央,有個國家名叫壑市國。

西海之內,流沙之西,有國名曰?(f4n)葉。

譯文在西海以內,流沙的西邊,有個國家名叫?葉國。

流沙之西,有鳥山者,三水出焉。爰有黃金、?(xu2n)瑰(gu9)、丹貨、銀鐵1,皆流于此中2。又有淮山,好水出焉。

注釋1丹貨︰不詳何物。2流︰淌出。這里是出產、產生的意思。譯文流沙西面,有座山叫鳥山,三條河流共同發源于這座山。這里所有的黃金、?玉瑰石、丹貨、銀鐵,全都產于這些水中。又有座大山叫淮山,好水就是從這座山發源的。

流沙之東,黑水之西,有朝(zh1o)雲之國、司彘之國。黃帝妻雷祖1,生昌意。昌意降處若水,生韓流。韓流擢(zhu$)首、謹耳、人面、豕(sh!)喙、麟身、渠股、豚(t*n)止2,取淖(n4o)子曰阿女3,生帝顓(zhu1n)頊(x&)。

注釋1雷祖︰即嫘祖,相傳是教人們養蠶的始祖。2擢︰引拔,聳起。這里指物體因吊拉變成長豎形的樣子。謹︰慎重小心,謹慎細心。這里是細小的意思。渠股︰即今天所說的羅圈腿。3取︰通「娶」。

譯文在流沙的東面,黑水的西岸,有朝雲國、司彘國。黃帝的妻子雷祖生下昌意。昌意自天上降到若水居住,生下韓流。韓流長著長長的腦袋、小小的耳、人的面孔、豬的長嘴、麒麟的身子、羅圈著雙腿、小豬的蹄子,娶淖子族人中叫阿女的為妻,生下帝顓頊。

流沙之東,黑水之間,有山名不死之山。

譯文在流沙的東面,黑水流經的地方,有座山名叫不死山。

華山青水之東,有山名曰肇(zh4o)山。有人名曰柏[子]高,柏[子]高上下于此,至于天。

譯文在華山青水的東面,有座山名叫肇山。有個仙人名叫柏子高,柏子高由這里上去下來的,直至到達天上。

西南黑水之間,有都廣之野,後稷葬焉。爰有膏(g1o)菽(sh&)、膏稻、膏黍(sh()、膏稷1,百谷自生,冬夏播琴2。鸞鳥自歌,鳳鳥自?,靈壽實華3,草木所聚。爰有百獸,相群爰處。此草也,冬夏不死。注釋1膏︰這里是味道美好而光滑如膏的意思。菽︰豆類植物的總稱。稷︰谷子。2播琴︰即播種。這是古時楚地人的方言。3靈壽︰即上文所說的椐樹,所生枝節像竹節,粗細長短都正好合于拐杖,不必人工制做,所以古代老人常利用這種天然拐杖。也有一種說法,認為靈壽是一種生長在昆侖山及其附近地方的特殊樹木,人吃了它結的果實就會長生不死,所以叫靈壽樹。譯文在西南方黑水流經的地方,有一處叫都廣野,後稷就埋葬在這里。這里出產膏菽、膏稻、膏黍、膏稷,各種谷物自然成長,冬夏都能播種。鸞鳥自由自在地歌唱,鳳鳥自由自在地舞蹈,靈壽樹開花結果,叢草樹林茂盛。這里還有各種禽鳥野獸,群居相處。在這個地方生長的草,無論寒冬炎夏都不會枯死。

南海之(外)[內],黑水青水之間,有木名曰若木,若水出焉。譯文在南海以內,黑水青水流經的地方,有一種樹木名叫若木,而若水就從若木生長的地底下發源。

有禺中之國。有列襄之國。有靈山,有赤蛇在木上,名曰?(ru3n)蛇,木食。

譯文有個禺中國。又有個列襄國。有一座靈山,山中的樹上有一種紅顏色的蛇,叫做?蛇,以樹木為食物。

有鹽長之國。有人焉鳥首,名曰鳥(氏)[民]。

譯文有個鹽長國。這里的人長著鳥一樣的腦袋,稱作鳥民。

有九丘,以水絡之,名曰陶唐之丘、(有)叔得之丘、孟盈之丘、昆吾之丘、黑白之丘、赤望之丘、參衛之丘、武夫之丘、神民之丘。有木,青葉紫睫,玄華黃實,名曰建木,百仞無枝1,[上]有九■(zh()2,下有九枸(j()3,其實如麻,其葉如芒。大(t4i)?(h4o)爰過4,黃帝所為。注釋1仞︰古時以八尺為一仞。2■︰樹枝彎曲。3枸︰樹根盤錯。4大?︰又叫太昊、太皓,即伏羲氏,古史傳說中的上古帝王,姓風。他開始畫八卦,教人們捕魚放牧,用來充作食物。又是神話傳說中的人類始祖。

譯文有九座山丘,都被水環繞著,名稱分別是陶唐丘、叔得丘、孟盈丘、昆吾丘、黑白丘、赤望丘、參衛丘、武夫丘、神民丘。有一種樹木,青色的葉子紫色的睫干,黑色的花朵黃色的果實,叫做建木,高達一百仞的樹干上不生長枝條,而樹頂上有九根彎蜒曲折的椏枝,樹底下有九條盤旋交錯的根節,它的果實像麻子,葉子像芒樹葉。大?憑借建木登上天,黃帝栽培了建木。

有?(zh2)窳(y*),龍首,是食人。有(青)獸,人面,名曰猩猩。譯文有一種?窳獸,長著龍一樣的腦袋,能吃人。還有一種野獸,長著人一樣的面孔,名叫猩猩。

西南有巴國。?(h4o)生咸鳥,咸鳥生乘厘,乘厘生後照,後照是始為巴人。

譯文西南方有個巴國。大?(h4o)生了咸鳥,咸鳥生了乘厘,乘厘生了後照,而後照就是巴國人的始祖。

有國名曰流黃辛氏,其域中方三百里,其出是(塵土)[麈](zh()。有巴遂山,澠(sh6ng)水出焉。

譯文有個國家名叫流黃辛氏國,它的疆域方圓三百里,這里出產一種大鹿。還有一座巴遂山,澠水從這座山發源。

又有朱卷之國。有黑蛇,青首,食象。

譯文又有個朱卷國。這里有一種黑顏色的大蛇,長著青色腦袋,能吞食大象。

南方有贛(g4n)巨人,人面長(臂)[唇],黑身有毛,反踵,見人(笑亦)[則]笑,唇蔽其面,因即逃也。

譯文南方有一種贛巨人,長著人的面孔而嘴唇長長的,黑黑的身上長滿了毛,腳尖朝後而腳跟朝前反長著,看見人就發笑,一發笑而嘴唇便會遮住他的臉面,人就趁此立即逃走。

又有黑人,虎首鳥足,兩手持蛇,方啖(d4n)之。

譯文還有一種黑人,長著老虎一樣的腦袋禽鳥一樣的爪子,兩只手握著蛇,正在吞食它。

有嬴(y0ng)民,鳥足。有封豕(sh!)。

譯文有一種人稱作嬴民,長著禽鳥一樣的爪子。還有大野豬。

有人曰苗民。有神焉,人首蛇身,長如轅,左右有首,衣紫衣1,冠旃(zh1n)冠2,名曰延維3,人主得而饗(xi3ng)食之4,伯(b4)天下5。

注釋1衣紫衣︰前一個「衣」是動詞,穿的意思。後一個「衣」是名詞,即衣服。2冠旃冠︰前一個「冠」是動詞,戴的意思。後一個「冠」是名詞,即帽子。旃︰純紅色的曲柄旗。這里僅是紅色的意思,與上一句的紫色相對。3延維︰即上文所說的委蛇,就是雙頭蛇。4人主︰君主,一國之主。饗︰祭獻。5伯︰通「霸」。

譯文有一種人稱作苗民。這地方有一個神,長著人的腦袋蛇的身子,身軀長長的像車轅,左邊右邊各長著一個腦袋,穿著紫色衣服,戴著紅色帽子,名叫延維,人主得到它後加以奉饗祭祀,便可以稱霸天下。

有鸞鳥自歌,鳳鳥自舞。鳳鳥首文曰「德」,翼文曰「順」,膺文曰「仁」,背文曰「義」,見(xi4n)則天下和。

譯文有鸞鳥自由自在地歌唱,有鳳鳥自由自在地舞蹈。鳳鳥頭上的花紋是「德」字,翅膀上的花紋是「順」字,胸脯上的花紋是「仁」字,脊背上的花紋是「義」字,它一出現就會使天下和平。

又有青獸如菟(t))1,名曰■(j)n)狗。有翠鳥2。有孔鳥3。注釋1菟︰通「兔」。2翠鳥︰即翡翠鳥,形狀像燕子。古人說雄性的叫翡,羽毛是紅色;雌性的叫翠,羽毛是青色。實際上,翡翠鳥的羽毛有好多種顏色,不止紅、青二色,所以自古以來就做裝飾品用。3孔鳥︰即孔雀鳥。

譯文又有一種像兔子的青色野獸,名叫■狗。又有翡翠鳥。還有孔雀鳥。

南海之內,有衡山,有菌山,有桂山。有山名三天子之都。

譯文在南海以內,有座衡山,又有座菌山,還有座桂山。還有座山叫做三天子都山。

南方蒼梧之丘,蒼梧之淵,其中有九嶷(y0)山,舜之所葬。在長沙零陵界中。

譯文南方有一片山丘叫蒼梧丘,還有一個深淵叫蒼梧淵,在蒼梧丘和蒼梧淵的中間有座九嶷山,帝舜就葬埋在這里。九嶷山位于長沙零陵境內。

北海之內,有蛇山者,蛇水出焉,東入于海。有五采之鳥,飛蔽一鄉,名曰翳鳥1。又有不距之山,巧?葬其西2。注釋1翳鳥︰傳說是鳳凰之類的鳥。2巧?︰相傳是上古帝堯時代一位靈巧的工匠。譯文在北海以內,有座山叫蛇山,蛇水從蛇山發源,向東流入大海。有一種長著五彩羽毛的鳥,成群地飛起而遮蔽一鄉的上空,名叫翳鳥。還有座不距山,巧?便葬在不距山的西面。

北海之內,有反縛盜械、帶戈常倍之佐1,名曰相顧之尸2。

注釋1盜械︰古時,凡因犯罪而被戴上刑具就稱作盜械。戈︰古代一種兵器。倍︰通「背」。背棄。佐︰輔助帝王的人。2相顧之尸︰也是上文所說貳負之臣一類的人。譯文在北海以內,有一個反綁著戴刑具、帶著戈而圖謀叛逆的臣子,名叫相顧尸。

伯夷父生西岳1,西岳生先龍,先龍是始生氐(d!)羌(qi1ng),氐羌乞姓。

注釋1伯夷父︰相傳是帝顓(zhu1n)頊(x&)的師傅。譯文伯夷父生了西岳,西岳生了先龍,先龍的後代子孫便是氐羌,氐羌人姓乞。

北海之內,有山,名曰幽都之山,黑水出焉。其上有玄鳥、玄蛇、玄豹、玄虎、玄狐蓬尾。有大玄之山。有玄丘之民1。有大幽之國。有赤脛之民2。注釋1玄丘之民︰古人說是生活在丘上的人物都是黑的。2赤脛之民︰古人說是從膝蓋以下的腿部全為紅色的一種人物。

譯文北海以內,有一座山,名叫幽都山,黑水從這座山發源。山上有黑色鳥、黑色蛇、黑色豹子、黑色老虎,有毛蓬蓬尾巴的黑色狐狸。有座大玄山。有一種玄丘民。有個大幽國。有一種赤脛民。

有釘靈之國,其民從?(x9)以下有毛1,馬蹄善走2。

注釋1?︰同「膝」。2走︰跑。

譯文有個釘靈國,這里的人從膝蓋以下的腿部都有毛,長著馬的蹄子而善于快跑。

炎帝之孫伯陵1,伯陵同吳權之妻阿女緣婦2,緣婦孕三年,是生鼓、延、殳(sh&)。[殳]始為侯3,鼓、延是始為鐘4,為樂風。注釋1炎帝︰即神農氏,傳說中的上古帝王。2同︰通「通」。通奸。吳權︰傳說中的人物。3侯︰練習或比賽射箭時用的箭靶。4鐘︰古代一種打擊樂器譯文炎帝的孫子叫伯陵,伯陵與吳權的妻子阿女緣婦私通,阿女緣婦懷孕三年,這才生下鼓、延、殳三個兒子。殳最初發明了箭靶,鼓、延二人發明了鐘,作了樂曲和音律。

黃帝生駱明,駱明生白馬,白馬是為鯀(g(n)1。

注釋1鯀︰相傳是大禹的父親。

譯文黃帝生了駱明,駱明生了白馬,這白馬就是鯀。

帝俊生禺號1,禺號生婬梁2,婬梁生番禺,是始為舟。番禺生奚仲,奚仲生吉光,吉光是始以木為車。

注釋1帝俊︰這里指黃帝。2婬梁︰即上文所說的禺京。

譯文帝俊生了禺號,禺號生了婬梁,婬梁生了番禺,這位番禺最初發明了船。番禺生了奚仲,奚仲生了吉光,這位吉光最初用木頭制做出車子。少(sh4o)?(h4o)生般1,般是始為弓矢。

注釋1少?︰即上文所說的少昊號稱金天氏,傳說中的上古帝王。譯文少?生了般,這位般最初發明了弓和箭。

帝俊賜羿彤(t$ng)弓素?(z5ng)1,以扶下國,羿是始去恤(x))下地之百艱2。

注釋1彤︰朱紅色。?︰一種用白色羽毛裝飾並系著絲繩的箭。2恤︰體恤,周濟。譯文帝俊賞賜給後羿紅色弓和白色?箭,用他的射箭技藝去扶助下界各國,後羿便開始去救濟世間人們的各種艱苦。

帝俊生晏龍,晏龍是[始]為琴瑟(s6)。

譯文帝俊生了晏龍,這位晏龍最初發明了琴和瑟兩種樂器。

帝俊有子八人1,是始為歌舞。

注釋1帝俊︰這里指帝舜。

譯文帝俊有八個兒子,他們開始創作出歌曲和舞蹈。

帝俊生三身1,三身生義均2,義均是始為巧?,是始作下民百巧。後稷是播百谷。稷之孫曰叔均3,始作牛耕。大比赤陰4,是始為國。禹、鯀(g(n)是始布土5,均定九州6。

注釋1帝俊︰這里也是指帝舜。2義均︰就是上文所說的叔均,但說是帝舜的兒子,這里卻說是帝舜的孫子,屬于神話傳說的不同。3叔均︰上文曾說叔均是後稷之弟台璽的兒子,這里又說是後稷的孫子,而且和前面說的義均也分成了二人,神話傳說分歧,往往有所不同。4大比赤陰︰意義不明。也有學者認為可能是後稷的生母姜?。「比」大概為「妣」的訛文。妣︰母親。「赤陰」的讀音與「姜?」相近。據古史傳說,後稷被封于邰地而建國,姜?即居住在這里,所以下面說「是始為國」。5布土︰傳說鯀與大禹父子二人相繼治理洪水,鯀使用堵塞的方法,大禹使用疏通的方法,都需要挖掘泥土。布即施予,施行。土即土工,治河時填土、挖土工程。6均︰平均,均勻。引申為度量、衡量。九州︰相傳大禹治理了洪水以後,把中原劃分為九個行政區域,就是九州。譯文帝俊生了三身,三身生了義均,這位義均便是所謂的巧?,從此開始發明了世間的各種工藝技巧。後稷開始播種各種農作物。後稷的孫子叫叔均,這位叔均最初發明了使用牛耕田。大比赤陰,開始受封而建國。大禹和鯀開始挖掘泥土治理洪水,度量劃定九州。

炎帝之妻,赤水之子听?(y1o)生炎居,炎居生節並,節並生戲器,戲器生祝融。祝融降處于江水,生共工。共工生術器,術器首方顛1,是復土(穰)〔壤〕,以處江水。共工生後土,後土生噎(y5)鳴,噎鳴生歲十有二。

注釋1顛︰頭頂。

譯文炎帝的妻子,即赤水氏的女兒听?生下炎居,炎居生了節並,節並生了戲器,戲器生了祝融。祝融降臨到江水居住,便生了共工。共工生了術器。術器的頭是平頂方形,他恢復了祖父祝融的土地,從而又住在江水。共工生了後土,後土生了噎鳴,噎鳴生了一年中的十二個月。

洪水滔天1。鯀(g(n)竊帝之息壤以堙(y9n)洪水2,不待帝命。帝令祝融殺鯀于羽郊。鯀復生禹3。帝乃命禹卒布土,以定九州。

注釋1滔︰漫。2息壤︰神話傳說中的一種能夠自生自長、永不耗損的土壤。3復生︰相傳鯀死了三年而尸體不腐爛,用刀剖開肚月復,就產生了禹。「復」即「月復」的同聲假借字。譯文洪荒時代到處是漫天大水。鯀偷拿天帝的息壤用來堵塞洪水,而未等待天帝下令。天帝派遣祝融把鯀殺死在羽山的郊野。禹從鯀的遺體肚月復中生出。天帝就命令禹最後再施行土工制住了洪水,從而能劃定九州區域。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
神話演繹最新章節 | 神話演繹全文閱讀 | 神話演繹全集閱讀