第6節第五章日本首相講話,震驚全世界
上午十時,日本首相在電視新聞節目上露面。全世界的人都在看著這位圓臉,帶著一副金絲眼鏡的日本中年人。
日本首相看一眼面前的講稿,面對屏幕,緩慢地,字字清晰地說︰「由于歷史上的一些原因,日本國和其他國家尤其是亞洲國家的關系總是不大順暢。七八十年來,日本民族似乎作了什麼不合適的事情,老是在別人面前抬不起頭來,這是極不正常的現象。
如果說,我們的先輩由于歷史的原因,有什麼被其他國家民族認為不妥當的行為,那也應由我們的先輩去負責任。讓大和民族世世代代都背負著歷史的包袱,受到不公正的待遇,是極不合理的。再說,尤其到了近幾年,日本國遭受的冷眼實在太多了。」
這位前海軍陸戰隊司令長官的目光從鏡片後冷冷地射出來,似乎在射向每一個非日本人。
「從十幾年前,日本開始重整軍備以來,國際上對日本國及其國民的敵視態度大大增強了,尤其是日本的鄰國。」他猶豫了幾秒鐘,似乎在考慮是否將這些國家的名字說出來,隨後又繼續下去,「我們的國家和民族,為別國對我們的誤解付出了極大的代價。在進入二十一世紀三十年代的時候,我和我的同僚們,還有所有的日本人民,都認為,這種不斷地付出代價,而又不斷地處于被誤解和敵視的狀態是到了結束的一天了。在此,我謹對能夠理解我們國家和民族的所有的人表示由衷的感謝。」
他微微起身,向前探了探,擺了個要鞠躬的架式,「在此,我還要特別向多年來理解和支持我們的美國政府及其人民表示衷心的感謝。」他又微微欠身,「三年前,我們提出新的軍費預算方案,一向支持我國的美國政府的態度有所變化,給我們的雙邊關系帶來了一些異數。」
他又停頓了一下,「當然,我們有我們的行為準則,我們必須以我們的國家民族利益為出發點。
時至今日,我們仍然和美國保持著良好的關系。我們希望美國政府能夠理解我們的行動,我們希望各國政府能夠理解我們的行動,我們希望中國政府和民眾能夠理解我們的行動,放棄與我們日本國爭奪尖閣群島的立場。
現在,我謹代表日本政府和國民,鄭重聲明︰我們已作了充分準備,決心捍衛我國的領土領海領空,使其不受侵犯,無論遭遇到什麼樣的困難,我們都將堅持到底!」
說到最後一句時,首相已站起身來,他的身後是一面巨大的日本國旗。隨著他的話語結束,他的手向前一劈,仿佛要劈開所有阻擋他前進的障礙。
通訊衛星將日本首相講話直播到世界各地。幾年前開始風靡全球的索尼牌同聲譯裝置將上億台電視機播出的日本首相帶有關東口音的講話精確地譯成了各種語言。
日本首相的講話震驚了全世界。
一位以善于思辨,精確預言著稱的英國東方政治研究學者在電視節目中說︰「我知道遲早會有這麼一天,但我怎麼也沒想到,這一天真的會到來。」