韓譯神品 04還陽的人(2)

作者 ︰ 漢斯譯庫

()然而,事情在變。奧爾特在鋸木廠有個合伙人,名叫費利克?瓦因加坦。當時叫人不叫姓,他的名字費利克听起來也多少像個貴族。一r ,費利克前來拜見神父,道出一件怪事,費利克的合伙人奧爾特現已變成騙子,他不但開始偷竊費利克的錢,而且施用各種y n謀詭計,企圖將費利克排擠出工廠。神父信不得此話,心想,一個人剛ぼ經歷過這等生死考驗,怎會突然變作惡棍!這簡直是無稽之談。但費利克也不是搬弄是非的人,于是,神父派人叫奧爾持來對證。不料,奧爾特成了信口雌黃、顛倒黑白的家伙。他還從地下挖出自索比埃斯基皇帝(約翰二世1624—1697︰波蘭皇帝,1674-1696在位——譯者注)以來的全部家傳舊賬本和發票,展示出一捆ぼ索物單。經他的一番狡辯,費利克反倒欠下他一大筆錢;他甚至揚言要拉這位合伙人去法院公斷。

鎮上的人試著向他︰「你們倆在一起做了這些年生易,怎麼冷不丁地出了事?」奧爾特一反常態,再不給人好臉s ,回話的架式像是吵架。他真的提出訟訴,案件曠r 持久地拖延下去,雙方都耗費掉大量金錢。費利克負債累累,陷入困境,終因心力交瘁而一命嗚呼。是誰贏了官司,我已忘卻,只記得鋸木廠最後歸了債權人,反正費利克死後沒有給妻子留下任何財產。神父後來譴責奧爾特︰「你就這樣報答上帝的拯救和再生之恩嗎?」奧爾特的回答不亞于狗的狂吠︰「這不是上帝的功勞,是希夫拉?利厄的本事!」他進而胡說八道︰「不存在另一個世界。我死得好快活。告訴您吧,那里一無所有——什麼地獄呀,天堂呀,都是假的!」神父斷定,奧爾特已成為瘋癲之人。或許如此。但是且慢,後頭還有好戲。

奧爾特之妻希夫拉?利丘是拖著裙子走路的頭號邋遢鬼,人們說,不管她在什麼地方停步,周圍都會蕩起一片污塵。忽然間,奧爾特開始令她更換衣衫,梳妝打扮。他說道︰「老婆的位置並不只在被窩里。我要帶你到魯布林大街上抖ぼ威風。」希夫拉?利厄專門定做了一件純棉外套,就在安息r 下午飯飽食足之後,奧爾特挽著穿起新衣的夫人,在一群裁縫助手和鞋匠學徒的尾隨下,招搖過市出現在街心。這種景象,有胳膊有腿的,都會跑出來觀看。

奧爾特甚至剪了胡子。他變成——叫什麼好呢——無神論者。現在光臉蛋的男人到處都是,連傻瓜也月兌去長袍,剃掉胡須,追求時髦。但在當時,我們鎮上只有一個無神論者——藥劑師。人們開始傳說,希夫拉?利厄高聲喚回奧爾特時,是個生人的魂兒鑽進了他的身體。人之剛死,各種鬼魂紛ぼ飛來,親友的魂,生人的魂,甚至還有魔鬼的魂,都準備佔領陣地。老神父的門徒里?艾?維謝尼采爾宣布,奧爾特已經不是奧爾特。這是實話,他不再是原來的奧爾特,不但話音變了,笑聲變了,連瞅人的眼神也變了。他的雙目如同鷹隼,盯上女人足可使之毛骨悚然。唱歌的,彈琴的,五花八門的地痞流氓都和他鬼混起來。起初,利厄事事照準,奧爾特的一言一行都蠻對她的心思。恕我直言,這還得怨她長得實在難看了點。後來,從華沙來到鎮上一名女子,是探望姐ぼ的。她姐ぼ不值一提,她姐夫也只是個理發師;農民趕集找他修面,總要被劃破幾個口子。這號人家里盡是雜七雜八的玩意兒,除了一滿籠唧唧喳ぼ整天吵鬧不休的鳥,還有一條看家狗。不必擔心這環境,反正他老婆從不剃頭。從華沙來的妹ぼ是被男人休了的寡婦——誰也不曉得她丈夫是誰。她經過一番j ng心修飾,插戴好珍珠寶玉之後才在眾人面前亮相,可一般人都不想看她第二眼,因為笤帚棍兒也會打扮得花枝招展。她向女人顯示大腿上的長襪——若不忌諱「勾」字,那襪子正是「勾」在小褲頭上。不難料想,她是來這里勾引漢子的。您猜,是誰落進了她的手心?奧爾特。鎮上人听說是他在追求理發師的內妹,誰都不大相信,因為當時的桶匠、皮匠之類的小人物也多少講點體面,不干這種勾當。可是奧爾特變了種。天啊,他已經不要一點臉,整天陪著那寡婦在市場上來回游逛,人們依窗窺望,厭惡地搖頭、啐唾沫。他二人帶著一付老夫老妻的神態,一同走進酒店,竟在光天化r 之下,坐在那里大吃大喝起來。

希夫拉?利厄听得此訊,才明白自己遇到了麻煩。她一口氣跑到酒店,卻迎來丈夫一頓狗血淋頭的叱罵。那新來的老母狗也不示弱,冷嘲熱諷地奚落她,希夫拉?利厄苦ぼ央求丈夫︰「當著這麼多鄉親的面,你就不怕丟人嗎?」丈夫回答︰「哪位鄉親想沾光,可以親ぼ我們下面的板凳嘛!」利厄對著老母狗高喊︰「奧爾特是我的丈夫!」對方回答︰「他也是我的!」酒店老板想插話抱不平,立刻變成奧爾持和老母狗的猛攻對象;正道是︰墮落的女人比最壞的男人更可惡——她的臭嘴一張,便將酒店老板嚇傻了。據說,老母狗還抓起一把水壺朝老板扔去。圖爾賓不是華沙,全鎮的人義憤填膺,人情鼎沸。神父派人傳喚奧爾特,奧爾特竟拒不應召。公眾終于發出真正威脅,三次聯名向上方寫信,請求將他驅出教會。但這也無濟于事,因他和當權者關系甚密,三封信統ぼ石沉大海。

兩周之後,人稱老母狗的寡婦離開了鎮子。大家心想,這檔子事一定會消停下去。沒過幾天,「還陽漢」在妻子面前撒謊說他得了機會,要去沃爾赫尼亞購買木材,雖是平常交易,但需馬上動身。他把所有錢財收集起來,又讓利厄當掉身上的珠寶,買下一輛四輪馬車和兩匹馬。人們猜到其中有鬼,j ng告利厄,但利厄對丈夫仍然沒有半點疑心,對他虔誠得好似敬待聖潔的神父。她忙為丈夫打點行裝,包好內外衣物,做得幾只烤雞,準備停當路上用的果醬。丈夫啟程前遞給她一只小盒,囑咐︰「這里面有三張期票。下星期四,就是八天以後,你把期票拿給神父。錢都在她那里。」這話分明有假,利厄卻句ぼ牢記在心。「還陽漢」交待完畢,即刻上路。

八天以後,星期四,利厄打開盒子,發現里面是一張休書。她一聲慘叫,昏厥過去。醒來後慌忙跑去求見神父。神父掃一眼紙條,道︰「已經沒有辦法。但他何必這樣做?把休書掛在門上,塞在門下,都很便當……」可想而知,圖爾賓鎮這天有多熱鬧。利厄揪著臉皮,仰天哭叫︰「我當初怎麼不叫他見閻王呀?讓他死在外頭好了,沒有人理他!」奧爾特將家產掃蕩得j ng光!連節r 戴的方巾也沒有給利厄留下。房子仍在,但已抵押給理發師。若在以往,官方必派跑差捉拿此等不知廉恥的叛逆。過去猶太人當權時,猶太教的法庭上就有一塊頸手枷,專門鎖扣這種不要臉的歹徒。可是現在,在非猶太人官員的眼楮里,猶太人都犯不了什麼大事,值不得興師動眾。再說,奧爾特也很j ng明,早已買通沿路關卡。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
韓譯神品最新章節 | 韓譯神品全文閱讀 | 韓譯神品全集閱讀