韓譯神品 18水星相會(5)

作者 ︰ 漢斯譯庫

()我俯沖下去,一個跨步滑到她的身邊。她想站起來,但發現辦不到。然而這時她卻笑出了聲,一定是覺得自己的動作很滑稽。

「在這個地方是不可能再站起來的。看我怎樣行動。」我趴下,月復部拍打著湖面,雙臂像劃大圓圈一樣開始了游泳的動作︰從頭前開始,然後向左右張開,一直劃到身體的兩側。手伸進水銀越深,游的速度就越快。要想停下來只有把雙腳使勁插進去,否則會一直前進,因為這里沒有摩擦。

沒過多久,她就非常高興地與我游了起來。我也非常高興,為什麼在人們長大之後就不能繼續做這些極為有趣的游戲呢?在水銀湖里游泳,銀河系也是獨此一家。沿著光亮如鏡的湖面滑翔,下巴掀起一股波浪,就會感到一種少有的愜意。如果把眼楮略微露出湖面,就會發現自己游得快極了,快極了。

有些小孩子正在玩冰球,我也想參加,但他們瞪著眼楮看了看我們,那樣子似乎是說我們不應該到這里來,因為我們太大了。算啦,真掃興,還是游我們的泳吧。

幾個小時之後,朱比倫特說她想歇一會,我教給她怎樣在不上岸的情況下進行休息,坐的時候要把雙腿叉得很寬很寬,以便形成一個三角平面。除了躺倒,這可是能唯一能夠保持穩定的姿勢。其它姿勢都需要用很大的力氣來支撐身體,否則下面會打滑的。朱比倫特倒願意平平地躺下。

「我現在還不敢用眼楮直接看太陽,適應不了。」她說,「我猜想你們身上可能還有更好的手段,我的意思是說,你們身體的內部也有水星服。」

「我想到過這個問題。」我說。「你們月球人……月球居民在地表活動的時間很少,沒有必要制造壓縮服。它非常麻煩和昂貴,特別是對兒童。我要是說出一個小孩保持在壓縮服里所需要的錢,你一定不會相信的。多羅西用二十年也還不完因此欠下的債務。」

「確實不便宜,但這是值得的。是的,我看得出來你說得不錯,這要費很多錢,但是小孩再長大了怎麼辦呢?不知道一件壓縮服能穿多長時間?」

「每隔兩三年都要更換一次。」我雙手舀起一捧水銀,讓它從掌縫里流出來,滴在她的胸脯上。我正在盤算怎樣想個間接的辦法把談話引到多羅西身上,讓朱比倫特說出她所知道的情況。我繞了幾個圈子,最後露出真意,問她,她們倆到底有什麼心里話不願說出來。

但是,我並沒有套出她的話來。

她翻過身,月復部朝下,問我︰「那邊的山窟窿里有什麼東西?」

「那就是水銀河。」

「里面有什麼?」

「如果你告訴我,我就帶你去看。」

她看了我一眼說︰「別孩子氣啦,蒂莫西。如果你母親想讓你知道她在月球的生活,她自己會告訴你的。這與我不相干。」

「你們不把我當孩子,我也不會孩子氣。咱們現在都已長大ch ngr n,用不著問我母親,你想說什麼就可以說什麼。」

「還是不談這個吧。」

「誰都對我這麼說。好吧,你要是還想去水銀洞,那你就自己去吧。」沒想到她真的自己去了。我坐在湖面上怒視著周圍的一切。我不喜歡別人瞞著我,特別不喜歡親戚朋友在背後議論我。

弄清多羅西來水星的真正原因對于我來說是多麼重要啊!當我悟到這一層,我簡直有點驚呆了。雖然這對我並沒有什麼妨害,也不能什麼都不知道呀,但我已經是十七歲的人啦!回顧一下多羅西在我小時候講過的話,我發現了許多矛盾。朱比倫特的到來又引起了我對這個問題的注意。她為什麼要把朱比倫特丟在月球?為什麼又另外從營養產房里抱走了一個嬰兒?.

水銀洞就是峽谷盡頭的一個石窟,有一條水銀小溪從洞口流出來。整整一個白年都是這樣,盛夏時節溪流里的水銀還會增多。這條小溪是飄到洞里的水銀汽造成的,它們在石壁上凝結後又滴到地上匯集起來。我見朱比倫特正坐在一個小小的水銀坑里,被眼前的景象迷住了,山洞里的電離光似乎比外面還要亮,因為這里沒有可以抵消它們的太陽,另外還有成千上萬條水銀的潺潺細流在閃閃發光。確確實實,這是個值得一進的游覽勝地。

「听我說。請原諒我剛才糾纏了你。我……」

「噓……」她向我揮揮手。她正在觀看洞頂的水銀珠怎樣一滴一滴地掉到洞底的水銀坑里,無聲無息,甚至連一點波浪都沒有。我不由地也坐到了她的身邊一同觀看起來。

大約過了一個小時,她說道︰「在這里生活,我真沒意見。」

「我想,我根本就沒有考慮過去別的地方生活。」

她的臉轉向我,但又轉了回去。她想看看我的表情,但看到的卻是她自己的歪七扭八的影子。

「我記得你曾經想當飛船船長。」

「噢,是的,那我也要經常回來的。」我靜默了幾分鐘,心里琢磨著一個我最近考慮得越來越多的問題。

「說真話,我滿可以去干別的工作。」

「為什麼?」

「噢,我認為,指揮一艘宇宙飛船已經與過去大不一樣啦!明白我的意思嗎?」

她又一次看著我,這次更加使勁,想看清楚我的面孔。

「似乎明白。」

「我知道你是怎麼想的。許多年輕人都有過當飛船船長的打算,但他們逐漸放棄了這種念頭,可以說,我已經放棄了。如果早生一百年,干這種事還差不多。現在的船長只是比傀儡稍強一點,幾乎所有飛船都是這樣。真正指揮飛船行動的是電子計算機委員會。它們把所有的活都干了,甚至船長也得老老實實地服從它們。」

「我還不知道事情已經變得這麼糟糕。」

「還有更糟糕的呢。所有客運航線正在配備全自動飛船,高速航線已經全部更新完畢。有一種理論認為,如果在五倍超重的情況下航行十來次,乘務員差不多都要報廢。」

我默默地思考著現代文明的一個可悲現實。浪漫時代已經過去,銀河系已經被馴服,再沒有什麼探險家的樂園了。

「你還可以到彗星區去。」她提醒我。

「這就是我還想參加飛行訓練的唯一目的,因為我們決不會派一個計算機去獵取黑洞。在上一個黑年,我就不那麼熱衷當飛船船長了,想另外找個工作,以便買到z y u飛行權。不過,在出去之前,我要爭取先受些飛行訓練,」

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
韓譯神品最新章節 | 韓譯神品全文閱讀 | 韓譯神品全集閱讀