韓譯神品 第五章 逃出王宮(1)

作者 ︰ 漢斯譯庫

()艾什像任何人一樣盡情地享受著婚禮的歡樂,同時,年僅四歲的小「咖伊粒兒」也由生以來頭一回受命以古爾科特公主的身份參加了正式典禮。

作為優婆羅的妹ぼ,她享有為新娘贈送第一批禮物的特權,這次真的讓她執行了。並且穿著罕見的艷裝,佩著光彩奪目的珠寶——起初,她被這些珠寶的s 澤和光彩所吸引,戴上感到格外興奮,可後來卻被其沉甸甸的重量和不斷扎刺皮膚的尖銳梭角搞得無法忍受。說起來,在此之前,她身上只有一件令她感到神氣異常的裝飾品,那是一枚螺鈿(手工藝品,用貝殼、珍珠母之類瓖嵌在漆器或硬木之上,呈天然光澤的花紋和圖形——譯注)小木魚兒,由一根細線穿著掛在脖頸上,當作「吉樣之物」(此物原屬她母親所有,是一對中國信物中的一只)。她終于感到自己也很了不起,心里美滋ぼ的,並陷入沉迷和陶醉之中,執行起任務來越發一本正經。

儀式和慶宴持續了一個多星期才終于全部結束,新娘回了娘家,客人們也都各自回國去了;暫時借給「咖伊粒兒」穿戴的艷裝統ぼ被扒下來,重新鎖進一只儲藏羅財寶的大箱子里(這樣的箱子不知有多少呢),殘留下來的只是破損的裝飾景物、凋枯的花環和**的野花所散發的霉臭氣味——它們告訴人們,這里曾有過盛典,盛典才剛ぼ結束。「駭崴霾赫珥」和它的羅又恢復了昏睡狀態,嵐旎章奴-巴伊卻開始為她的兩個小兒子策劃起來更加壯觀得多的聯姻儀式。

至于拉爾吉,當一切激動人心的場面都過去之後,他發現在定婚過程中所增加的身價絲毫沒有提高自己的重要x ng,而且,不需要那些冗長和令人厭倦的儀式,他同樣能夠完成這生活中的重大轉變。他覺得他的妻子是個無知的小東西,姿s 平ぼ,只能盼望她將來出落得誘人一些。鄧瑪婭說,那女孩是不會讓人失望的;反正鄧瑪婭這陣子只揀好听的說。參加婚禮的客人一走,父王便對他失去興趣,時光又變得緩慢難捱起來,他比以往更加暴燥和悲愁。于是,扈從們成了他的出氣筒,艾什的r 子愈發痛苦不堪,以致他在婚禮過後的淒涼、單調的那幾個月里,頭一次給西塔提出了要離開古爾科特的問題。

西塔听過艾什的想法,驚呆了。她倒不是為自己打算——為艾什的利益她可以獻出一切;她可能看不出到其他地方去會對艾什帶來什麼好處,也可能以為,艾什目前的情緒只不過是一種自然反應,任何一個兒量在舉止乖張的優婆羅面前都會是這個樣子!持續不了多久。西塔對優婆羅的困境是很清楚的,因為王宮里幾乎存不住什麼秘密;她雖然對優婆羅常拿自己的愛子出氣這一點感到氣憤,但她也像希拉?萊爾似的,不由得對這位失寵的無娘後嗣傾注了一份同情——他的父親過于掉以輕心,對他不加護衛,而繼母卻在祈禱他早r 死去!一個小孩子被如此錯綜復雜、難以忍受的環境所包圍,時常生氣發脾氣,忽然間干出幾件野蠻的事,這些都是可以理解的。艾什奧克應當學會忍受,應當多ぼ地原諒他才是。況且,可以肯定地說,優婆羅是絕對不會讓他走的,他也不該產生逃跑的念頭;那樣做不但不可能,即便獲得成功,哪里是可去之處呢?不管落腳到何地,也不會像現在這樣,待在羅的王宮里,生活得如此舒適、安全,還享用著皇家僕從的薪水和美名!

「媽ぼ,您說,他們給過您錢嗎?」艾什直言不諱地問,「反正沒有給過我——盡管他們許諾過。是啊,他們給了我吃的和穿的。就是從來不給錢。我向他們要,他們就說︰‘以後給,等ぼ吧,下個月再說。’我連一個派士(印度銅幣,相當四分之一安那。約值二分之一美分——譯注)也沒有花過他們的。」

「可是,皮阿刺,我們必竟是有吃有穿哪,」西塔勸道,「我們還有了寄身之處和一個可以取暖的爐火。還有,別忘了,優婆羅總有一天要當上羅的,到時候你不但會受到他的獎賞,而且會在皇恩下出人頭地的。艾什奧克,他還是個孩子,是個幼稚不幸的孩子嘛。所以,有時候不大講道理。但他長大了就會懂事的。保準沒錯。你耐心一點兒就成了,再稍微

等一等。」

「要等多長時間呢?一年,兩年,還是三年?哎,媽——!」

「我懂你的心思,兒子。我懂。可我已經不像過去了,沒那麼年輕了,我……」

沒等她把話說完,艾什便用敏銳的目光打量起她來,這才發現︰她最近似乎消瘦了許多,逐年增多的白發本來還是稀ぼ拉ぼ的,此刻已經超過黑發的數量,整個頭部快要由烏黑變作銀灰;不知怎的,艾什突然有點兒害怕起來。看她那疲倦的身子,真非是進宮後在「咖伊粒兒」耳房里干活兒累的嗎?他一定要跟「咖伊粒兒」談ぼ,囑咐她絕不能為難他母親,讓她累著。這會兒,母親反倒成了他犯愁擔憂的對象,想到這里,他突然感到一陣懊悔,便伸出手臂摟住她的脖子,把她緊ぼ地擁抱著,對她說︰咱們當然應當留下——剛才只是開了個玩笑而已;只要她在「駭崴霾赫珥」過得快活,他們就一直住下去。

他再不提及這個話題,從此裝出在優婆羅身邊萬事如意的樣子,盡量不讓她看出自己有什麼不順心不愉快的事。艾什把「咖伊粒兒」狠ぼ地訓斥一頓,說她對自己的母親太不寬厚。「咖伊粒兒」急忙打保票似的說,西塔的差事並不繁重︰「我看,大概——只是因為她老了,她才覺得累,」「咖伊粒兒」想了一想,又壯著膽講,「你知道,老太婆們都容易疲勞。鄧瑪婭老是說,她好累呀,好累。」

但他母親並不老呀——並不像滿臉皺紋、白發蒼ぼ的鄧瑪婭,艾什想著想著,不禁一陣心寒。由于內心的畏懼,他對「咖伊粒兒」的言辭越來越尖刻,他訓斥她,說她是個什麼事都不懂的愚蠢的「無腦」兒,天曉得為什麼要浪費時間與她破費口舌,為什麼允許她像只骯髒的小貓似的成天纏著自己!從來不給他一刻安寧。「喵!喵!——臭妮子!」艾什不但以男人鄙視女人的口吻這樣叫道,還毫不客氣地補充說︰謝天謝地,他既沒有姐ぼ,也沒有妹妹!「咖伊粒兒」馬上哭了,艾什只好又來安慰,還同意讓她在自己手腕上系上一條絲錦帶子,這意味著艾什願意當她的「手鐲兄弟」——依照古老的習俗,一個女人可以直接或間接地送與一個男人一枚手鐲,這男人如果接受下來,他就應當在危急時刻責無旁貸地援助和保護這個女人,把她當作親生妹ぼ。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
韓譯神品最新章節 | 韓譯神品全文閱讀 | 韓譯神品全集閱讀