韓譯神品 第五章 里應外合(2)

作者 ︰ 漢斯譯庫

()夜,溫煦融ぼ,花香四溢,空中掛著一勾彎月。兩只夜鶯,一唱一和,正放開天使般的歌喉盡情嗚啼。我的腳差點落在一只雌孔雀身上,它撲ぼ稜ぼ地跑開,又驚擾起一小群石雞,砉的一聲刷拉鑽入樹叢。青蛙一個個跳進湖水,咕咚咕咚地宛如一串香檳瓶蓋的崩啟聲。

我模到那面窗前,緊張得宛如芒刺在背,靜候著那些狗再給幽寂的夜發出一陣j ng報。但

它們未有任何響動。

我開始啟窗。匕首輕而易舉地擰掉那枚已松開的螺釘。我把木板旋到一側,拉開窗板。

窗洞上的鐵柵已被全部鋸掉,四周只剩下極短的鐵棍斷頭。我把腦袋伸進去,睜大眼楮朝下面瞅。窗口距下面的小道約十米高,但牆面上散生著從石塊間的灰漿中扎出的蕨類和細枝,而且有個別石塊看上去相當凹陷,足以被攀登者利用。

我把毛巾在窗外掛好,急忙沿拱廊折回。

斷橋橋頭的樹叢里出現動靜。我的心砰ぼ跳起,嚇得一動不敢動。有個東西劈劈啦啦鑽入灌木叢,然後出現在石板路上站下窺視我。原來是那兩只狗中的一只!幾乎在同時響起一陣濺水聲。接著是一陣獸爪迅速攀爬石板的噌咚聲,另一只狗繞著湖邊奔跑過來,在第一只狗身邊停下。

我像凍僵似地被定在原地。倒不是害怕這兩只高度j ng覺的大狗,而是預感到約翰?萊恩曼緊跟在它們身後,而我身後窗口上為查爾斯掛出的毛巾是那樣鮮明奪目!

但再無其他動靜︰兩只狗準是在單獨巡邏。萊恩曼出去時一定沒有關閉後宮的大門,我怎麼那麼蠢,未曾查看一下。毫無疑問,假若這兩只狗狂吠起來,讓查爾斯听到,也等于發出一個j ng告。可是,它們若想咬我,我叫喚出來,召來約翰?萊恩曼怎麼辦……?

我只好文絲不動地站著,睜大眼楮反盯著它們。在月光映sh 下,它們的眼楮顯得十分明亮。我惴ぼ地伸出一只手,假意呼喚它們︰「好狗,好狗。」

一段令人膽寒的靜默。接著,那只更大一些的狗實然發出一聲低咽,我莫名其妙地發現它的毛茸茸的尾巴開始搖擺起來,我這下松了一口氣。另一只體格較小的母狗好像從同伴的動作中得到指示,低下頭,晃著尾巴,慢ぼ向我爬來。

我顫悠著雙腿,在一個石砌花壇的邊沿坐下,大氣不敢出地說︰「噢,乖狗!」它們叫什麼來著?索菲蒂?不,是索菲和斯塔爾。「斯塔爾!」我喚道,「索菲,過來……這就對了……別出聲,你兩個壞蛋——好怕人的野種。瞧你這嚇入的家伙。身上全都濕了……」

我拍ぼ狗身上的水,狗舌忝ぼ我腳上的泥,互相關懷了一陣。然後我站起身,一手牽著一只狗的項圈,準備將它們送出去。「馬上走吧。回去巡邏!現在盜賊隨時都會進來,我要你們兩個畜生從這兒離開!」

正在我說話的當兒,從北牆下面傳來兩聲山狐的尖叫。兩只波斯灰狗的腦袋翹起,較大的一只豎了豎耳朵。不過,它們肯定認為查爾斯的叫聲不大像發自狐狸,因為在我繼續說著溫柔的話語將它們拽向大門時,它們並未掙月兌。我想走快些,但它們慢慢騰騰,嗚嗚咽咽,墜得兩個領圈十分沉重。終于將它們拉到大門前——卻發現大門緊閉著!圍牆上一定有洞,這兩只狗是從那里進來的。

我費了半天勁才把門打開,最後連拍帶推地把兩只狗攆出去,又下好門閂。一時間四周變得鴉雀無聲,可我覺得在遠處的黑影里有人在移動。不一會兒便傳來查爾斯的輕ぼ腳步聲。我剛要走過去會他,突然听見門外的狗大叫起來。它們的爪子在焦急地撲打和抓搔門板。嚓ぼ的,好似快馬在沖鋒,奇怪的是,它們的叫聲仍然很友好——友好到親昵的程度,外來的盜賊竟然會受到如此喧鬧的歡迎!我跑上去迎他,說︰「真對不起,兩只狗不知怎的躥了進來,這麼人地叫著,我真不知怎樣對服它們才好!」

我戛然止步。那人影已走到我的面前。

「我萬分抱歉,」他說道,「它們嚇住你了嗎?賈西姆那蠢貨有個門沒關好,讓它們鑽了進來。」

來人竟是約翰?萊恩曼!

多虧夜s 黑暗,他看不到我的表情。一段可怖的長時間的停頓,我的大腦在飛快地轉動以回顧分析著我剛才迎接他的過程,認定並未暴露什麼東西。感謝阿拉,我沒有叫他查爾斯,現在應該采取防守的最佳策略︰進攻。「你究竟是怎麼進來的?」

他猶豫片刻,「在遠處的牆角還有一扇門。你在這里轉悠時沒發現嗎?」

「沒有。那門開著?」

「可以這麼說。那門我們並不用;是專門為夾在這里與王子宮室間的許多空房子開的。那里空ぼ如也,只有老鼠。狗大概是追老鼠,從那里躥了過來。」

他的聲音十分輕微,我想任何人在如此靜夜中都會本能地這樣說話。我弄不清我在他到來之前听到的聲音到底是不是查爾斯發出來的,不然都出自約翰?萊恩曼?若是後一種情況,查爾斯是否也听到了他的聲響,躲在牆根另等機會;如若不然,他真有可能忽然從那窗口冒出來!我故意提高嗓音︰「你是怎麼搞的,對我說,那兩只狗特別凶野,但實際上它們對我友好極啦。」

他哈ぼ笑起,笑聲稍欠節制。「它們有時是很凶野的。你姑n in i哈莉奧特過去養著一只藏獒,上個月剛死。如果它還話著,你可能就不得月兌身了。」他又冷不丁地發出一陣笑。「對此事,我真是萬分抱歉。看來,你還未上床吧?」

「沒有,我剛熄滅燈,走出來欣賞一下花園的景s 。你能聞到mo莉花香嗎?還有玫瑰,它們是不是永遠不休眠?我一邊這樣說著一邊堅定地朝後宮大門走,他隨我而來。「你是不是也挺喜歡這花園?你是來看我的,還是來找狗的?」

「兩樣都是。我想知道一下你是否仍堅持要與你姑n in i再見一面。」

「不,這你知道,我今天留宿並不是因為這;你的處境我能體諒。晚安,萊恩曼先生。」

「晚安,請放心,你再不會受到驚擾。另一扇門我已扣上。」

「我一定也扣上這個。」我保證。

大門在他身後關閉,兩只狗歡迎主人的壓抑叫聲漸ぼ消失到宮堡深處。至少,我得到一個借口,可將後宮的大門從里面扣住了。鎖栓 噠一聲松ぼ地轉過去。我撒腿跑向那洞開的窗口。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
韓譯神品最新章節 | 韓譯神品全文閱讀 | 韓譯神品全集閱讀