()「啊,你別緊張。」他趕緊安撫對方。「我說了只是要些錢。呃,這個……」他抖抖手里那疊薄薄的紙幣,「不會影響你度假吧?」
「不會不會。」「倒霉小子」嚇了一跳,趕緊聲明道。「其實你完全可以再多拿點,包括卡。」
「卡就算了。」吳戈嘆口氣道,看來他一時半會還是改不了心軟的毛病。「你的孩子多大了?」
「男孩八歲,女孩五歲。」
「那麼,」吳戈猶豫了一下,從那疊紙幣里抽出一張看上去面額不大的,遞給「倒霉小子」。
「替我給孩子們買點糖……祝你們度假愉快。」
「太,太感謝了……我會跟孩子們說的。」
「倒霉小子」感激涕零。
「還是別跟孩子們說了。」吳戈有些愧疚。「呃,那麼……你知道哪里有賣地圖的?世界地圖。」
「書店。街拐角就有一個。」
「倒霉小子」忙不迭地指示著。
「好吧……有機會我會還你錢。」
「您說哪兒的話?這是我的榮幸……您走好,希望以後還能再見到您。」
等吳戈走遠,「倒霉小子」一坐在地上,好半天才喘出一口完整的氣。
「上帝啊,我剛才那只是迫不得已說句客氣話。」
他嘴里低聲念叨著。
「您可千萬別讓我再見到他……哪怕是還錢也不要!」
————七刀————
「世界地圖?」
勞埃德若有所思地念叨著。
「就是說,他準備逃了?」他沉吟道。
「那這不是一件好事麼親愛的勞埃德?」威爾遜輕快地說道。「你們什麼都不需要做,把他交給我們就行了。」
「可理查森是不會同意的。」勞埃德嘆口氣道。「要知道他一貫以他的貴族家世為自豪,對名聲看得很重。」
「我們不需要理查森同意。」威爾遜湊近勞埃德,「只要總理閣下下命令就行……我也可以讓敝國總統跟總理閣下就此事進行溝通。」
「你是說,繞過理查森?」
勞埃德有些躊躇。
「理查森過于強調d l x ng,以至于缺乏合作j ng神。要知道我們可是盟友……在這一點上,我一向覺得你做得更合適。」
威爾遜微笑著說,語氣中帶有頗多暗示。
「事實上,我現在更傾向于認為此人確實沒有什麼國家背景……否則他不應該以這種方式行事。」勞埃德猶豫不定地說。「而且看上去我們的確沒有什麼對付他的有效手段。在這種情況下……」
「那不就得了?」威爾遜把手一攤,說︰「而且據我所知,總理閣下也持有相同的觀點,不是麼?」
「的確如此。但,理查森……」
「理查森不足為慮。」威爾遜**果地拋出了他的方案。「其實我認為你完全可以取代他……假如有必要,我們願意為此發揮自己所有的影響力。」
勞埃德盯著威爾遜,半晌才輕聲說道︰
「我的確認為理查森的一些做法不那麼合時宜。但我希望您能夠明白,我對他是一貫尊重的。而且,我認為沒有人比理查森先生更適合擔任我國修行者組織領導人的了。」
————八刀————
吳戈的地理知識確實是相當匱乏。當然,他是應試教育培養出來的一代新人,這種情況可以理解。
研究一番世界地圖之後,他像是發現了新大陸。
原來這個國家和中國之間雖然隔著茫茫大海,但其間卻有一系列島嶼相連。靠飛行術跨過整個大洋是難了點,不過要是一個島一個島地跨越,還是很有可行x ng的。
況且,只要離開國境,抵達另一個國家,他就大可聯系當地使館,搭乘飛機回國。
嗯,看來回國的旅程比原先預計的要快得多啊。
現在的問題,無非就是在對方的封鎖線上尋找一個薄弱點突出去……即便被對方發現也不是大事。吳戈自信憑借自身的速度優勢可以擺月兌對方的追擊。只要他進入別國國境,理查森他們也就無能為力了。
拿定主意,吳戈j ng神抖擻。他看看手頭余下的錢,決定先隨便逛逛,買點旅游紀念品啥的。
————7788————
辦公室內的氣氛相當壓抑。
「既然對方只是一個民間修士,沒有什麼國家背景,我覺得我們也不必過于糾纏。」勞埃德小心翼翼地勸說道。「況且看起來對方確實只是想來‘切磋切磋,’並沒有做什麼對我們不利的事……」
「沒做什麼對我們不利的事?那他毀掉我們的激光發sh 器算什麼?」
理查森反問。
勞埃德聳聳肩。
「可那是我們首先向他發起攻擊。任何人在那種情況下……」
「他擅入我國國境,就是一種侵犯。對這種行為我們不能輕易放過。」
理查森堅持到。
勞埃德咬咬牙。
「可……」他低聲說道。「這是總理先生的命令。」
室內一陣靜默。
「也就是說,你向總理先生做了匯報……在我不知情的情況下?」
理查森轉向勞埃德,問。
「這個,您知道,我……」
「我猜,總理先生還下令由你接替我的職務?」
理查森繼續和藹地問。
「這個絕對沒有……」
勞埃德嚇了一大跳,趕緊解釋道︰
「總理先生只是希望能用一種合適的辦法盡快解決這個問題。您知道,除了擔心讓此人留在境內會有不可測的風險,總理先生還面臨一些外部壓力……」
「外部壓力?是威爾遜他們?」
「呃……總之總理先生沒有對您不滿的意思。對于我來說,您也是一個稱職的領導者。永遠都是。」
理查森望著勞埃德,好半天之後才嘆口氣道︰
「勞埃德,我知道你不是一個背後耍手腕的人。」
「……謝謝。」
勞埃德大汗淋灕。
「好吧。」理查森站起身,沉重地說道︰
「既然這樣……我同意放他走。」
勞埃德暗暗松了一口氣。
「但在那之前,他必須先過我這一關。」
————7788————
理查森的家,在臨近市郊的一處僻靜之地。那是一棟兩層外加一個閣樓的小別墅,房前屋後種植著各種鮮花綠樹,門前的草坪zh ngy ng還有一個小噴泉。
勞埃德站在別墅頂層的閣樓中,看著理查森帶著肅穆、恭敬的表情打開一個沉重的木箱,從中取出一個大約有ch ngr n前臂長短的大十字架。(未完待續。)