第193章一枚玉戒.
夕陽將盡未盡,寒風有些凜冽,一眾衙役沖開街道上的人群,向張府趕去。
來到張府門前,那里的守衛看到是衙門的人,頓時連大氣都不敢吭,可他們又害怕被張家父子責罵,所以在他們老遠看到那些衙役之後,便急匆匆的跑進府里向張齊和張天福兩人稟告去了,另外一守衛見這些衙役來勢洶洶,有些害怕,于是顧不得其他,連忙跑進府里把門給關了上。
可他剛關上門,便有些後悔了。
衙役在外邊拍打,腳踢,可守衛不敢開門,這個時候,張齊帶著他的兒子張天福趕了來,怒道︰「為何關門?」
守衛支支吾吾的說不出過所以來,張天福頓時罵道︰「你這個兔崽子,會不會長點腦筋,你把門關上不讓那些衙役進來,豈不是更讓他們懷疑?」
守衛知道自己闖了大禍,于是也不敢辯駁,任由張天福打罵,而這個時候,張齊已經打開大門迎了出去,可他剛迎上去,衙役便將他給捆上了,張天福更是還沒有弄明白是怎麼回事,便被衙役押了起來。
在趕往衙門的路上,那些衙役很生氣,他們甚至踹了張天福一腳,並且怒罵道︰「小子,敢把我們拒之門外,看來你是殺人凶手無疑了,就等著去死吧。」
張天福見這些衙役如此對待自己,便有些生氣了,可他剛準備發怒,便看到了他父親張齊的眼神,那眼神雖然很怪,可他們畢竟是父子,所以話不用說出,便能夠明白是什麼意思。
張齊和張天福兩人被衙役押著,很快便引來了一眾百姓的圍觀,他們圍著笑著罵著來到了縣衙,而誰人被抓誰人被押被審,跟他們一點關系都沒有,他們只管看熱鬧就行了。
來到縣衙,衙役將張齊父子押進大堂,他們兩人跪下之後,包拯隨即升堂,幾聲威武之後,包拯厲聲問道︰「張齊父子,可知本大人為何押你們而來?」
張天福不言語,只望了一眼他的父親,張齊叩頭,道︰「回大人話,小民實在不知。」
包拯冷冷一笑︰「祝如姿之死,你們可知道?」
張齊點點頭︰「這件事情在天長縣鬧得沸沸揚揚,我們又豈會不知,只是包大人為何這樣問?」
包拯拍了一下驚堂木,怒道︰「好你個張齊,巧舌如簧,做下了惡事竟然還來問本大人,來人啊,先給他們兩人各打三十大板。」
這包拯不說明情況便先打犯人,這可是從來沒有過的事情,堂外百姓紛紛表示不解,卻也不能夠做任何決定,張齊听聞要打自己,連忙喊道︰「大人,小民沒有犯法,你憑什麼打我們?」
包拯卻是不理會張齊的言語,四名衙役跑來摁住了張齊父子,任何便掄起板子打了起來,一時間整個大堂之上慘叫一片,而張天福更是叫的厲害,哭天喊娘的,堂外百姓本來還有些不解此事,而看到張天福痛苦的樣子之後,他們反而樂了。
張天福是什麼人他們最清楚了,欺軟怕硬,佔街霸市的,如今看他越痛苦,百姓就越發的開心。
如此三十大板打完之後,他們父子兩人連跪都跪不成了,最後只能趴在地上,張齊被打,眼神之中滿是恨意,可他又不敢流露出來,最後仍舊央求詢問道︰「听聞包大人是個青天,可為何不說明理由便對我們用刑,這是青天該做的事情嗎?」
包拯嘴角微微抽動,問道︰「你們父子二人做了什麼惡事,難道要本大人說出來你們才肯就範嗎?」
張齊趴在地上,樣子極其的可憐,問道︰「大人這話我們就不明白了,我們父子二人做了什麼惡事,要大人這般對我們?」
見張齊如此頑固,包拯隨即說道︰「有人說,曾經看到祝如姿被一男子領進了你們張府,而幾天之後,她的尸體就被人給發現了,可有這回事?」
張天福听到包拯的話之後,頓時害怕起來,可張齊卻只冷冷一笑︰「大人,這純粹是胡扯,在此之前,我們從來都沒有見過大人口中所說的祝如姿,又何來謀殺一事,大人若是破不了案想拿我們父子做冤枉鬼,直說便是,何必拐賣抹角?」
這張齊果真心思縝密,口辯巧舌,包拯向堂外望了一圈,仍舊不見花郎蹤影,他心中有些著急,可想到他們所說的計謀,于是便忍了下來,望著張天福問道︰「張天福,你的玉石戒指可有丟失?」
張天福眼角有淚痕,是剛才被打的時候痛哭的,他听到包拯問自己之後,先是看了一眼自己的父親,這才答道︰「回……回包大人話,小的戒指並沒有丟失,如今就戴在手上。」
張天福說著,將自己的手舉了起來,而他的手指上,戴著花郎在樹林里找到的一模一樣的戒指,而包拯看到那戒指之後,突然大聲呵斥道︰「那這枚戒指是不是你的呢?」
說著,包拯讓一名衙役將花郎找到的那枚戒指遞給了張天福,張天福看到那枚戒指之後,臉色微變,道︰「大人,冤枉,這可不是我的戒指,我的戒指可在我的手上啊,大人可不能夠冤枉我們。」
包拯冷冷一笑︰「本大人不會冤枉你的,你那枚戒指,是幾天前剛做的,因為你原先的丟了,而且丟在了拋尸地點,可惜,尸體在你回去找戒指之前,被人給偷偷藏了起來,所以你找不到這枚戒指。」
張天福有些不屑,道︰「大人想怎麼說就怎麼說吧,反正我是不會承認這戒指是我的。」
這點包拯早已經料到,所以,包拯望著張天福,冷冷一笑,道︰「我有人證看到過祝如姿去你的府邸,你可還要抵賴。」
說著,一名乞丐上了大堂,然後將自己看到的事情說了一遍,可那乞丐剛說完,張齊便不由得哈哈大笑起來,待他笑完,道︰「包大人,一個乞丐的話你也信,這可真是滑天下之大稽,可笑,可嘆,可悲啊!」