雷帝卡努特 029 暗夜孤狼的情事(下)

作者 ︰ 杜克血蠍

看到霍德爾一臉的疑惑,卡努特就知道,這兄弟還是沒明白,于是嘆了口氣,美美的喝了一口酒,才再次開口︰「你是強者,這是不須說的。《》可你也要知道,在命運面前,誰都是弱者。」

「你天生就是要做大事的……」

「我要做的大事,就是幫你成事。」听到卡努特的夸贊,霍德爾毫不遲疑的回答。

卡努特無奈稻了口氣︰「我是說,你得教姑娘知道,你天生就是要做大事的,是個大英雄,可再有本事的英雄也只得給命運捉弄——你雖有本事,在野外潛伏了足足八年,最終得報父仇,卻也逼死了自己的母親。這樣的慘事,是誰也沒辦法的,卻足以贏得姑娘們大把眼淚了。」

霍德爾仍舊皺著眉︰「教她為我哭?」

「听我的沒錯。」卡努特一臉自信的回答,「你就去找她,和她說想和她說說話。然後就先問她的事情,听她說她的事情。等她問起你的事情,就做出愁苦的模樣跟她說你過去的事情。她若是模淚,這事便成了一半了。」

這樣的事情聞所,霍德爾便挑起眉毛︰「你說這些,都是從哪里得來的?」

給霍德爾問到這個問題,卡努特便一臉得色︰「這自然是從羅馬人的書上學到的。」

這樣的回答讓霍德爾瞪圓了眼楮︰「羅馬人連這也有書?」

「怎麼沒有。」說到這里,卡努特蹈性也上來了,興致勃勃的盤腿做好,「我給你說,羅馬古代時候,有個叫奧維德的詩人,生性放蕩,且又文采非常。當時連他們皇帝的女兒也曾和他歡好。」

看到霍德爾听得認真,卡努特越發興致高昂︰「他們的皇帝立了法,教人規矩,不得亂行男女之事。♀可他卻偏偏寫了本書,叫《愛的藝術》,專教人勾引有夫之婦,並教人如何享受男女歡愛。」

听到這話,霍德爾驚得連嘴巴都張圓了——照卡努特的說法,這個奧維德竟也是個膽敢挑戰皇帝的英雄人物。

然而,卡努特的下一句話,就粉碎了他對奧維德的印象︰「為了這事,他給皇帝流放到了國外,日子過得極其愁苦。于是他就又了寫本書,叫《愛的療救》,想要向世人和皇帝表示懺悔,獲得赦免。」

「後來呢?」霍德爾的少年生活極其簡單,從來沒听說過這種曲折離奇的故事,便給吸引了注意力,問了起來。

卡努特聳了下肩︰「他那本《愛的藝術》,自然給當作,不許人抄寫、閱讀和收藏。而即便他寫出了《愛的療救》,也並得皇帝的寬恕,最後死在國外。」

「不過,他那本的名頭,反倒比後來懺悔的書名頭大得多。我也是在#**小說

這樣的事情,卡努特是不屑撒謊的,霍德爾也不會懷疑。只是,對于「羅馬人的愛戀的本事」的威力,他卻仍舊心存疑慮︰「可這管用麼?」

卡努特曬然一笑︰「若是不管用,皇帝何必禁絕這書?若是不管用,這書何以流傳至今?」

「可那畢竟是羅馬人寫的,教人勾引羅馬婦女的——對咱們的女子,可也有效?」

「笨啊!」說著,卡努特「啪」的拍了下霍德爾的頭,「那本書雖然是對羅馬婦女的,可教給你的法子,卻是我的,自然對咱們的女子有效。」

停頓了一下之後,卡努特才接著說︰「至于婦女和少女——你想了,那些已有丈夫,受了神聖婚姻誓言約束的女子尚且禁不住引逗,何況那些見識過男歡女愛的單純少女?」

這樣的話讓霍德爾皺著眉頭思考了一會。最後,霍德爾面露憂慮的看著卡努特︰「你這麼說,我就都明白了。可是……」

看到霍德爾的模樣,卡努特便皺起眉︰「怎麼又可是了?」

遲疑了一下,霍德爾還是一副豁出去的模樣︰「勾引有夫之婦,總是不好。你是有見識的,這些事總不必我來說。」

听到這話,卡努特頓時大笑起來︰「誰告訴你我要勾引有夫之婦了?」

停了一下,卡努特話鋒一轉︰「不過,這些法子,我確實是學來對付有夫之婦的。」

「這可不成!咱們是兄弟,我總不能看著你犯錯!」

看到霍德爾一臉的義正辭嚴,似乎豁出去了的模樣,卡努特再大笑起來︰「笨!我自家的媳婦,不正是有夫之婦?」

「啊?」霍德爾呆立當場,目瞪口呆。

「我自己好好學學如何和女人相處,自己好好待她們,不是勝過去勾引別人家的妻子?」

霍德爾眨了眨眼,之後又坐了下來,認真的點頭︰「是這個理——不如,你也教教我?」

「這個說起來就多了——那本書里所說的,從到哪里找自己心儀的女子,到如何和她身邊的人處好關系,到如何和人偷情等等。可這些多半對北歐漢子是不合時宜的——我只和你說,應當小心的在意她的舉動,只要和她在一起時,都要向她殷勤服侍。夸贊她,教她知道你巴不得將她揉碎了融化和和她合而為一。但也要翼護她,使她遠離那些不受歡迎的追隨者的騷擾。」

想了想,卡努特又接著說︰「你們皆是我的兄弟,財產權勢日後是不愁的,本事也是有的。但這些仍該給她知道——便是在我的兄弟里,你也是頂尖的——這樣才不辱沒了她。」

停頓了一下,卡努特似乎是在回憶,然後才說︰「那書里的許多東西,都是教人作惡,不值得效仿。但其中也有些話是格外有理的,例如‘在接近你的情人時,你一定要用溫柔的撫愛和悅耳的情話,使她每當見到你就覺得快活萬分。’還有‘你可以隨意地向帕提亞人展開戰斗。但是對你的情人,你必須和和睦睦地去同她相處。你要充分地利用詼諧、幽默和其它一切能夠激發愛情的方法。’」

接著,卡努特又說了些話,都是那本書上他認為正確的,諸如「對你的愛人,你要想方設法讓她逐漸地了解你;只有習慣才是最有力量的。要想贏得她的心,在任何困難面前都不應退卻。你要設法讓她經常看見你,讓她總是听到你的聲音。無論是白天或夜間,你均要想法出現在她眼前。」

霍德爾認真諜著,努力的將這些聞所的知識記憶在腦海中,並連連點頭。

最後,卡努特拍了拍霍德爾的肩︰「總之,就跟與人征戰一個道理,掌握了辦法,不斷磨練技藝,勇敢進攻,自然能得償所願。」

「誒。」霍德爾猛的站起來,認真的點了點頭,轉身朝著港口跑了過去,就如同個即將投入兀鷲獵場的。

看到霍德爾這樣斗志昂揚的過去,卡努特便笑著將酒囊里的酒全部喝空,之後在長堤上躺下來,悠然的曬起了太陽。

過了一會,卡努特躺夠了,才從長堤上站了起來,一路走回了港口上。

因為已經是下午,許多兄弟已經訓練歸來,便來來往往的和卡努特打著招呼。

這時候,就看到霍德爾一臉興奮的朝著自己直沖過來。

「怎麼?」看到霍德爾的狀態,卡努特就忍不住問了一句。

下一刻,他就後悔了——從來都是沉默寡言、陰沉著臉的霍德爾一臉的興奮,滿臉通紅,連脖子跟都是紅紅的︰「成了,成了!」

這樣的大喊大叫,自然讓周圍的兄弟們都好奇的停下來看著這邊。

然後,霍德爾的下一句話就讓許多兄弟一頭栽倒︰「她讓我牽手了!」

卡努特一巴掌拍在自己的腦門上——就算你第一次和女子談心,第一次牽人家的小手,也不用這麼大著嗓門吼來吼去吧。

無奈稻了口氣,卡努特也為自己的兄弟欣慰起來——看到對方這麼興高采烈的模樣就知道,霍德爾至少又找到了一部分「活著的意義」。

于是,卡努特笑著點了點頭︰「恭喜啊。別忘了我和你說的——這才剛開始。」

「誒。」仍舊紅著臉膛,撐著鼻孔,一臉興奮的霍德爾認真的點頭,之後傻乎乎的笑著跑開了。

這時候,周圍有心思活絡的兄弟們,就明白了發生的事情——霍德爾既說「成了」,又說「她讓我牽手了」,那就必然是霍德爾成功的使個女子和他好了。

而卡努特又說「別忘了我和你說的」。

這必然是卡努特教了霍德爾什麼手段,使霍德爾贏得了個女子的心——若不然,雖說霍德爾在兄弟里也是數一數二的好手,就憑他那副陰沉沉的做派,哪會有姑娘看上他?

于是,這些兄弟便圍攏過來,七嘴八舌的詢問起來——卡努特既是他們的兄弟,又是他們的老大,總不能偏心,只教霍德爾,不教他們。

給兄弟們這麼一問,卡努特頓時後悔起來——早知道他就該讓霍德爾低調點,結果現在弄得人盡皆知,傳到海爾嘉和她的侍女們那里,反到不是好事。

遲疑了一下,卡努特便將兄弟們聚攏起來,找了個偏僻地方,和他們詳細說起來——不過,這一次,卡努特著重強調了誠心誠意,而隱去了羅馬詩人和他那本——他可不想自家兄弟以後都去勾引有夫之婦。

(

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
雷帝卡努特最新章節 | 雷帝卡努特全文閱讀 | 雷帝卡努特全集閱讀