「跟我來,波特。「斯內普面無表情地說著。哈利感覺斯內普平靜的外表下隱藏著一種壓抑不住的喜悅。哈利努力裝出無辜的樣子,但心里很清楚自己是一臉的汗。「跟我來,波特。」斯內普說。
他們走下樓到了城堡主樓,然後走進斯內普的辦公室。「坐。」斯內普說。哈利坐下了。然而,斯內普仍舊站著。
「馬爾福先生剛才來看我,說了個離奇的故事,波特。」斯內普說。
哈利什麼也沒有說。
「他告訴我,剛才他站在那里同韋斯萊說話,一大塊泥砸到了他後腦上。你認為這件事是怎樣發生的?」
哈利努力裝出略感驚訝的樣子。「我不知道,教授。」
斯內普緊盯著哈利的眼楮看。這簡直就像是努力要把一頭鷹頭馬身有翼獸瞪得退卻一樣。哈利努力不眨一下眼楮。「馬爾福先生然後看到一個特別的鬼怪出現了。你能想象那是什麼嗎,波特?」
「不能。」哈利說,現在他努力說得讓別人听上去有一種天真好奇的感覺。「那是你的腦袋,波特。在半空中浮動著。」長時間的沉默。
「他也許去找一下龐弗雷夫人比較好,」哈利說,「如果他看見這樣的幻象」
「你的腦袋在霍格莫德干什麼呢,波特?」斯內普低聲問。「你的腦袋是不允許到霍格莫德去的。你身體的任何部分都沒有得到去霍格莫德的許可。」
「我知道,」哈利說,努力讓臉上不要露出有罪或是害怕的神色,「听起來好像馬爾福看見幻象了。」
「馬爾福沒有看見幻象。」斯內普咆哮著說,他彎下腰來,兩手分別放在哈利所坐椅子的扶手上,這樣他們兩人的臉相距只有一英尺。「如果你的腦袋在霍格莫德村,那你身體的其他部分也在。」
「我一直在格蘭芬多樓,」哈利說,「腦袋也在身體也在——」「有人能證明嗎?」
哈利什麼也沒有說。斯內普薄薄的嘴唇扭曲成可怕的微笑。「是這樣,」他說,又站直了.「從魔法部長以下每一個人都一直在努力讓大名鼎鼎的哈利波特不受小天狼星布萊克的侵害。但是大名鼎鼎的哈利波特本身就是法律。讓普通人擔心他的安全去吧。大名鼎鼎的哈利波特想到哪里就到哪里,根本不考慮後果。」
哈利保持著沉默。斯內普在激他說出真相。他可不想說。斯內普沒有證據——現在還沒有。
「你怎麼那麼像你爸爸啊,波特,」斯內普突然說,眼楮發著光,「他,也是極其傲慢的。魁地奇球場上一點小小的才能也讓他認為自己高人一等。和朋友們,崇拜者們到處高視闊步,你們兩人相像得可怕。最有趣的是,你們卻絲毫不以為自己傲慢,還天真地自以為很平易近人……」
「我爸沒有高視闊步,」哈利說,想閉嘴已經來不及了,「我也沒有。」
「你爸也不很遵守規定。」斯內普繼續說,往前傾著身子,那張瘦臉上充滿了惡意。「規定是讓比較次的人遵守的,不是為贏得魁地奇杯的人制定的。你和你的爸爸都是這麼想的吧。你和馬爾福的沖突我可以當作是斯萊特林和格蘭芬多的格格不入,但是你跟西爾弗之間的沖突,不正反應了你的性格傲慢,目中無人麼?「
「住嘴!」哈利突然站起來了。自從他在弗農姨父家的最後一夜以來,他還沒有這樣憤怒過。他不管斯內普的臉已經板起來,黑色的小眼楮危險地閃動著。
「你剛才對我說什麼來著,波特?」
「我,我叫你住嘴,別這麼說吧爸爸!。」哈利咆哮道。
「我知道真相,對不對?他救過你的命!鄧布利多告訴我的!要不是我爸,你根本就不可能在這里!」
斯內普的黃色皮膚變成了壞牛女乃那樣的顏色了。「校長告訴你你爸爸救我命的背景了嗎?」他低語道,「要不然他是認為細節對于可貴的波特的耳朵來說是過于令人不愉快了吧?」
哈利咬住嘴唇。他不知道發生過什麼,不想承認這一點——但是斯內普好像猜到了他的心思。
「我可不願意你帶著關于你爸爸的錯誤概念離開,波特。」他說著,可怕的微笑扭曲了他的臉。「你想象過你爸爸英雄業績的某些行動嗎?讓我來糾正你吧——你那聖徒似的爸爸和他的朋友對我開了一個很有趣的玩笑,要不是你爸爸在最後時刻臨陣畏縮,那我就會死的。他做的事沒有什麼可以稱為勇敢的。他救了自己也救了我。如果他們的玩笑開成了,霍格沃茨就會開除他。」
斯內普那不整齊的牙齒都露出來了。「把衣袋翻出來,波特!」他突然喝道。哈利沒有動。他耳朵里有轟鳴聲。
「把衣袋翻出來,要不然我們直接去見校長!翻出來,波特!」哈利因害怕而發冷,慢慢地拿出那袋在佐科店買的各種玩藝兒和那張活點地圖。斯內普拿起佐科的那個袋子。「是羅恩給我的,」哈利說,暗自祈禱他能有機會在斯內普看見羅恩以前就通知羅恩,「他——上次在霍格莫德買來的」「是嗎?你從那時候以來就一直帶在身邊?真令人感動那是什麼?」
斯內普拿起那張地圖。哈利盡最大努力使自己不動聲色。
「一小張空白羊皮紙。」他聳聳肩。
斯內普把羊皮紙翻過來,眼楮盯著哈利看。「你當然不會需要這樣一張很舊的羊皮紙了?」他說,「我為什麼不——把它扔了呢?」他的手向壁爐那邊移動。
「別!」啥利趕快說。「是這樣!」斯內普說,他長長的鼻翼掀動著。「這又是韋斯萊先生給你的一份珍貴禮物吧?要不然這是——別的什麼吧?一封信,也許是,用隱形墨水寫的?或者——不經過攝魂怪就可以進入霍格沃茨的指示?」
哈利眨了眨眼楮。斯內普的眼楮亮了。「讓我看看,讓我看看。」他嘟囔道,拿出魔杖,在桌子上鋪平地圖。「顯示出你的秘密來!」他說著,用魔杖輕輕踫了一下那張地圖。什麼事情也沒有發生。哈利握緊拳頭以防手發抖。「顯示!」斯內普說,用魔杖急劇敲擊地圖。
地圖仍然一片空白。哈利長長地呼了一口氣,心情放松了。
「本院長西弗勒斯斯內普教授,命令你現出藏起來的信息!」斯內普說著,用魔杖打著這張地圖。好像有一只無形的手在那張羊皮紙上書寫似的,地圖平滑的表面出現了字跡。
月亮臉先生向斯內普教授致意,並且請求他不要把他郡大得不正常的鼻子伸到別人那里多管閑事。斯內普僵住了。哈利日瞪口呆,看著這段話。什麼也說不出來。但是那地圖還不罷休,在第一段文字下面又出現了新的文字。尖頭叉子先生同意月亮臉先生的話,還願意加上一句。那就是斯內普教授是丑陋的蠢貨。如果形勢不是這麼嚴重,這樣的話實在很有趣。但是底下還有。大腳板先生願意表示驚訝︰像斯內普這樣的傻瓜怎麼竟然成了教授。
哈利害怕得閉上了眼楮。等他睜開眼楮的時候,地圖上出現的字跡快完了。蟲尾巴先生向斯內普教授問好,勸告他洗洗頭發,那一團軟泥。哈利等著斯內普大發雷霆。「這樣……」斯內普軟弱地說,「我們會料理這件事……」他在壁爐前踱著步,從壁爐架上的一個罐子里抓了一把發亮的粉末撒在火焰上。
「盧平!」斯內普對著火焰叫道,「我要說句話!」哈利完全手足無措了,他瞪著那火焰。火里出現了一個大的形體,很快地旋轉著。幾秒鐘以後,盧平教授從火里爬了出來,從破爛的袍子上撢去爐灰。
「你叫我嗎,西弗勒斯?」盧平溫和地問道。「當然是我叫的。」斯內普說,他走回書桌那邊,臉都氣歪了。
「我剛才要波特把衣袋倒空,他身上帶著這個東西。」斯內普指指那張羊皮紙,羊皮紙上月亮臉、大腳板和尖頭叉子等人的字跡還在發光。盧平臉上出現了一種古怪的、神密的表情。
盧平繼續看著那張地圖。哈利覺得盧平在迅速地考慮著什麼。
斯內普又說︰「這張羊皮紙上肯定滿是邪法。這應該屬于你的專業範圍,盧平。你認為哈利是從哪里搞到這麼一種東西的?」盧平抬頭一望,僅僅向哈利那個方向瞥了半眼,就警告他不要插嘴。
「滿是邪法嗎?」他溫和地重復了一句,「你真的這樣想嗎,西弗勒斯?在我看來這好像只是一張羊皮紙,誰想讀它,它就侮辱誰。孩子氣,但肯定沒有危險吧?我想哈利是從專賣開玩笑材料的店里得到的。」
「是嗎?」斯內普問。他的下巴因為惱怒而發僵。「你以為店里能向他提供這種東西?你不認為他是從制造者手里直接得到的嗎?」
哈利不懂斯內普在說什麼。盧平似乎也一樣。
斯內普冷笑道︰「盧平,你也要包庇波特,在我面前裝糊涂麼?我並非對這類東西一無所知。」
盧平攤了攤手。「那麼,西弗勒斯你有什麼其他更好的見解麼?」
斯內普抿了抿嘴唇。「我相信霍格沃茨還是有鑒定此類物品的專業人士的。」
哈利深吸了一口氣,感覺有些不安。
「相信魔匠世家出身的杰克•西爾弗,肯定能對這張破羊皮紙片作出一個準確的鑒定,你說是麼,盧平?」
斯內普陰惻惻地說道。