作者有話要說︰
考試結束了
==
不過
它一定還會回來的聞名不如見面。在盧卡斯家,貝內特夫人和她的女兒們才能確信這句老話說得的確在理。布雷恩先生果真樣樣都好,樣樣都討人喜歡,只是有一點不讓貝內特夫人覺得滿意——整個晚上布雷恩先生和貝內特先生相談甚歡,卻幾乎沒有留意她和女兒們,除了剛剛彼此介紹認識的時候。布雷恩先生恪守禮儀,按著介紹的順序挨個和女士們致意,小姐們矜持的提起裙子屈膝回禮。當介紹人介紹到瑪麗的時候,布雷恩先生那張嚴肅佔據太多的臉終于放松了些,露出稱得上高興的表情︰「再次見到你很高興,瑪麗。上次多虧得到了你幫忙。實在是太感謝你了但也就這種程度而已,貝內特夫人發現布雷恩先生對自己的女兒們再也沒有別的話可說的了。整個晚上她都時不時想打听一下布雷恩先生和自己的丈夫都說了些什麼,結果搞得一心兩用在牌桌上輸了大錢,等到回家的時候她的心情變得更糟了。
「我真搞不懂貝內特夫人在等馬車套馬的時候,仍然忿忿不平的壓低聲音對加德納夫人說,「盧卡斯家居然連一架像樣的鋼琴都拿不出來了嘛?你看看她家那架琴上面積了一層薄灰,我敢說她們半年都沒有模過琴鍵了
好在加德納夫人之前也听說了鋼琴和布雷恩先生的關系,能夠了解貝內特夫人心中真正的苦悶。于是她就勸解開導的說了一番,然後又說︰「我看那位先生和貝內特先生聊得很起勁,盧卡斯夫人幾次問他要不要坐下替上她的位置,他都婉拒了
「是啊是啊,整個晚上就看見他們坐在壁爐邊上聊天貝內特夫人四下打量一圈,湊得更近一些,「妹妹,我看見你去拿茶點的時候,在他們邊上站了好一會兒,也說了幾句話。你能給我說說,我的好老爺都跟別人談了什麼嗎?哦,他一直打擾人家不放,我真的很擔心
加德納夫人只好說,自己只是上去和那兩個人打個招呼,談了談鄉下的天氣情況,並沒有什麼特別的。而且她也沒有留神听他們談話的內容。
「你若是真的很想知道,那就親自問問貝內特先生吧
「那可不成。貝內特先生最煩我干涉他的私人事情,而且他又這麼愛作弄人,他是決計不肯告訴我實情的。說不定即使沒有談論什麼特別的話題,他出于作弄人想要讓我難受的意圖,也會裝出一副神神秘秘的樣子貝內特夫人說這話的時候一點都不避忌旁人。結果一同等馬車的不少人都好奇的朝著貝內特先生打量,攪得貝內特先生站在那里也不是個滋味,最後他在心里暗自下定決心,下次盡量少和妻子一起出門訪友。
相對于貝內特夫人的遺憾和不滿,做丈夫的今晚過得相當愜意,就連最後妻子的大聲嚷嚷也沒能太大影響他的心情。原本他很難在周圍的鄰居中找一個喜歡閱讀甚于交際應酬的同齡人,可現在倒在比自己小上二十多歲的年輕人當中找到了一個。之前的偶爾的書信聯絡沒有能夠體現出他們的這個共同性,可是稍稍經過一番寒暄,就發現彼此的趣味所在。布雷恩先生不像貝內特先生自己這麼詼諧,相反在某些方面態度嚴肅又正經,不太符合他這個年紀的年輕人的通性。但這不妨礙貝內特先生辨認出彼此觀念中相同的部分。比如他們都喜歡讀書甚于別的娛樂;若是台球和打獵,則兩個都不感興趣。他們談了書,談了貝內特先生兩位愛讀書的女兒,貝內特先生甚至替妻子考慮,主動提到了一個雖然並不是太喜歡讀書,但是仍然做得比書里說得更好的女兒。不過布雷恩先生好像沒有注意到貝內特先生說得到底是誰。他完全沒有把貝內特先生口中說得那位好性子的姑娘和剛剛見過的美人聯系到一起。對此,貝內特先生雖然覺得有些遺憾,但是仔細想了想自己好像更欣賞這樣品性的年輕人,于是很快也就釋然了。只是他偶然又會替妻子擔心,擔心她可能要加倍的努力加倍的失望了。
回去的馬車上,貝內特家的小姐們也興致勃勃的聊起了那位新朋友。大伙兒一致認定那位朋友性子實在有些冷淡。雖然言行舉止上沒有什麼可以挑剔的,但對待那些特別年輕的女士們的態度不夠殷勤,這就足夠小姐們不滿的了。貝內特家的小姐們因為受到母親的影響很大,因此還沒等見著面,就有志一同的將那位朋友視為大姐簡的朋友。可現實里她們卻發現,那兩個人幾乎不交一言,既沒有機會攀談,也沒有興致攀談。
「布雷恩先生真是悶得可以,他說話一板一眼,總是說些听不懂的話題,還不懂得說話有時候要委婉些,完全不管听的人受不受得了。我看他在門口和盧卡斯一家寒暄的時候,真是替他捏把汗。爵士的確喜歡講些老一套的覲見禮儀,可是他這麼不管不顧的加以駁斥。要是他惹怒了盧卡斯爵士這麼好脾氣的人,搞得兩家人不再來往。那麼將來對我們家而言,勢必也是個困擾。當然這也可能是我太杞人憂天,我想不管他對爵士覲見那樁事情發表什麼不合情理的看法,盧卡斯爵士都會受得了的,」伊麗莎白用一種抱怨的口吻風趣的說道,「不過好在那位先生後己也發現人家對他說的東西沒什麼興趣,就停下來听別人說話了。要不是後來他和爸爸在一邊談得那麼高興,我都要以為他實在志趣高雅,和我們這些人沒有什麼話題可以聊的了
「麗萃,請問將來對我們家造成困擾是什麼?我可確信在你那一大堆話里听到這句別有用心的了簡親昵的瞟了伊麗莎白一眼,「別總是拿你的姐姐的事夾在話里面偷偷取笑,尤其她還坐在你的身邊
「好吧,下次我一定在說話的時候留神,沒有你的同意的時候千萬不要提及你伊麗莎白用同樣活潑的口吻答道,「不過,拋開打趣的部分,你得承認我剛剛那番話說得還是很有道理的吧。我可沒有替他編排那些缺點
「布雷恩先生的確不像我們周圍那些人那樣親切和藹。可是我想,加以時間等大家更為熟稔之後,我們會對他改觀的。我們現在發現他那些缺點,完全是因為我們沒有直接和他說過話,對他根本談不上了解。我想在評論他的性格的這個方面,也只有爸爸有權說上一兩句。我們則無權置喙
「你說得對。可是我不能同意前面那個觀點。你說時間久了我們就會對他改觀,我看不見得。如果每次遇到那位先生,我們都沒有機會和他說話,也沒有機會听他說話的話,那麼這樣的相處即使再多幾個月,我們和那位先生的關系也還是會像現在這樣毫無進展的。我猜他現在還搞不清楚我們誰是誰呢
伊麗莎白模仿了兩句介紹時的話,一邊說一邊還加上手部的動作︰「這位是貝內特大小姐,這位是貝內特二小姐,這三位是貝內特三小姐四小姐和五小姐
馬車里的女孩子們馬上回憶起五個人站成一排向布雷恩先生行禮,而那位先生一一還禮的情景,幾乎都被伊麗莎白惟妙惟肖的模仿逗樂了。
「不過這情況還要把瑪麗除外伊麗莎白記起布雷恩先生後面又說過的那句話,于是修正了自己的言論,「我想布雷恩先生已經能夠在我們中間認出誰是瑪麗了
小妹妹不知道是不是故意的︰「因為是最難看的那個嗎?」
「莉迪亞!」兩個大一點的姐姐同時斥責了她,嚇得莉迪亞一下子縮到了貝內特夫人的身後。
「好了好了,這難道不是實情嗎?這孩子說了什麼違背事實的話了嗎?別大驚小怪的貝內特夫人伸手摟住最疼愛的小女兒,她不計較妹妹對姐姐說了如何過分的話,反而介意別人用重話嚇壞她的小寶貝。好在蘇也不想計較,那個在她眼里只能無知幸福的生活到十六歲的小女孩說了什麼。她看看瑪麗的妹妹又看看瑪麗的母親,並不能感到確實的悲痛或者是傷心的情緒。但要說完全無動于衷,又不是這樣的。她只是慶幸瑪麗因為無聊,或者是因為對她還有所避忌,所以此時早早的休息去了。每天早晨起來練琴做操,要一天不落對一個十一歲的女孩子來說,的確需要很強的自制能力。從某種角度上來說,瑪麗也挺古板的,和那位先生倒是不謀而合——布雷恩先生能夠記住瑪麗,除了感激,可能還因為體內尋找同類的雷達的提醒吧——蘇這樣揣測著。
簡和伊麗莎白看著母親當著加德納夫人的面,如此驕縱小妹妹卻不自知,實在不知道如何是好。好在加德納夫人能夠體會她們的心情,假裝在欣賞夜景一樣,把頭轉向了車窗外面。
這時候一直閉口不言的貝內特先生卻突然發話︰「莉迪亞,我想布雷恩先生會記得一個人,應該不是基于外貌的因素。雖然要是沒有外貌的區別,他會分不清猴子和人,但我想即使即使你和猴子長得如此不相像,他也未必能夠區分這兩者的差異他這番諷刺說得實在太深奧,被指責的人因為年紀的限制反而沒听懂。于是她被他的語氣稍微嚇住了一會兒,但是這種畏懼很快就因為夜風而消散了。
(