當華生博士和夏洛克出院回到貝克街的時候就發現自己的行禮都被打了包,華生博士見此忍不住說道︰「夏洛克,我們上個月是不是忘了交房租?而後赫德森太太要把我們趕出去?」
「當然不是,只有希帕提亞才會干把每個行李箱都貼上小簽字標明的麻煩事,噢,糟了。我們快跑,從窗戶走夏洛克說著,身材敏捷地溜到了窗戶旁邊,想要順著窗台爬到外面去。
「啥?莫里亞蒂要來了嗎?」華生博士看到夏洛克這般緊張,一下子也警覺起來了。
「不,比親愛的小jim要來更糟糕
神馬??華生博士有點懵了,倫敦還有一個新的犯罪頭目嗎??
「魔王要把我們都綁架回蘇塞克斯??華生博士努力地把這句話翻譯成正常人能夠理解的話︰邁克羅夫特要把我和夏洛克帶回蘇塞克斯,原來夏洛克的老家是在蘇塞克斯呀。
這個時候,希帕提亞從樓下上來,一進門就看到想要爬窗的夏洛克,忍不住非常不淑女地丟了他一個白眼,說道︰「夏洛克,你在干什麼?讓你回家不是讓你去死,用得著這樣嗎?」
「讓我和魔王呆在一起,不如讓我去死
「你不去的話,未來三個月內都不會有案子
「這樣的威脅太卑鄙了
「有用就行了
「約翰,你要相信我,其實邁克羅夫特那麼希望我回家是想要拿我來做邪惡的人體實驗夏洛克轉向華生博士,企圖尋求華生博士的支持。
「用你來做實驗的話,國家會賠到破產的希帕提亞毫不留情地嗤笑道,而後也向華生看去,笑著笑道︰「華生博士,我們非常誠摯地邀請你能造訪福爾摩斯莊園。它就位于蘇塞克斯南部,跨過莊園後的丘陵,你還可以看到英吉利海峽
華生對于這樣忽然間的神轉折有些理解無能,忍不住說道︰「你們不是只是要把夏洛克抓回去嗎?我也要去?」
「華生博士,你要知道夏洛克已經成年了,怎麼可能說抓呢?因此我們非常誠摯地請求你對夏洛克施加一點好的影響,最起碼我們不希望讓mi5的人來請他回家一次
「你哥哥可不是個會听人話的家伙
「你是不同的……」
「走吧,你說的太多了,希帕提亞。「夏洛克此時插嘴道。
希帕提亞不好意思地笑了笑說道︰」華生醫生,那麼請問你是否願意接受我們的邀請。「
「我的榮幸,再說行禮都打包好了
「謝謝你,醫生,夏洛克需要你希帕提亞眨了眨言說道,轉身下樓
華生听到這個,不在意地笑了笑,拎起行禮也跟著夏洛克下樓。到了樓下,他看到有兩輛黑色的梅德賽斯在等著,暗自想道,奔馳公司究竟贊助了英國多少錢,居然需要英國政府本人來賣廣告?進到車里,邁克羅夫特不在,希帕提亞解釋道︰「他在前面那輛,和雷斯垂德先生在一起了,我們最好不要打擾他們。哦,你們兩個,我是否也需要避讓開才好?
「閉嘴,希帕提亞,你今天太聒噪了
「夏洛克!」華生瞪了夏洛克一眼,而後說道︰「他有時就是這樣,別在意。不過我們真的不是一對的
「額,沒什麼,我都習慣了希帕提亞看到華生如此行雲流水般的動作,有點無語,他是我親哥,我了解正如我了解我自己。
不久,車子就到了火車站。福爾摩斯兄妹三人連帶著雷斯垂德探長以及華生博士一起坐到了一個包廂里面。即使是英國政府,他也無法決定火車時刻表,因此他們只得在包廂里面慢慢等著火車出發的時刻。希帕提亞索性到月台上去散步,直到火車出發的時候,才提著裙子跳到火車上去。
說真的,華生永遠都搞不清楚福爾摩斯這一家子的大腦構造究竟是怎麼樣的,如果他沒有听錯的話,他們去的地方應該是鄉下,穿著剪裁考究的西裝三件套去鄉下恐怕也就只有邁克羅夫特如此天才的大腦才能想出來,難道他認為草地和泥濘會饒過大英政府的褲子和皮鞋?而且希帕提亞小姐穿著的高跟鞋的鞋跟高度足夠讓她在草坪上狠狠滴摔上幾跤。他這樣的平凡人都想得到的事情為何天才們就想不到呢?真是令人費解。這也不能怪他過分多事,在封閉的車廂里除了聊天與了解旅伴之外還有什麼事可以做了呢?
他看到雷斯垂德正和邁克羅夫特聊得興起,希帕提亞本人也在看手機,就忍不住低聲問了夏洛克這個問題。
夏洛克帶著點嘲諷的意味說道︰「原因很簡單嘛,偉大的政府怎麼願意放棄自己的那張皮?」
我其實真的不是想听嘲諷的,華生默默地想道,說道︰「你真的不能對你哥哥這麼沒禮貌
「有問題?」
「算了,隨便你,你親哥都不在意,我還在意個什麼?」說著,華生帶著敬佩的目光看了看巋然不動依舊看著探長作傾听狀的邁克羅夫特,能過這麼久都忍著不掐死夏洛克的人太強大了。
邁克羅夫特接收到華生眼中的信號,轉頭微笑,頷首道︰「非常感謝你的理解,實際上舍弟的無理取鬧非常好地鍛煉了我的耐心,使我在面對國家要案上更加的游刃有余
這句話的意思是夏洛克一人造成的麻煩比得上整個不列顛?華生博士想到,我好像真相了些什麼,這是怎麼樣的破壞力?!大魔王算什麼,小惡魔才凶狠。
火車在一個小站那兒換了一個火車頭,再經過了幾個小時後的慢車之後,他們終于到了目的地。華生看了看站名︰灰鎮,企圖在地圖上找到這個鎮子,發現是找不到的,只能在火車時刻表里面出現。他忽然間有些明白為何夏洛克總是不願意回家了,按照他那種跳月兌的性格,要在火車上乖乖滴待幾個小時,那比讓他自殺還難受。如果他不乖的話,那火車上的人就會比死更難受,所以為了英國人民的福祉,夏洛克還是好好地呆在貝克街吧。
希帕提亞下了火車之後看著周圍熟悉的景色,心情好了很多,邁克羅夫特走到她旁邊說道︰「多麼漂亮的景色呀
「家鄉的景色令人百看不厭了希帕提亞答道。
夏洛克有些沉默地看著家鄉的風景,直到听到鳴笛聲,才對華生說道︰「車來了
而後華生就看到了一輛古老得可以在下一秒就進入博物館的老爺車緩緩而至,一個與車的年齡十分的老頭從車里下來,說道︰「邁克羅夫特先生,夏洛克先生,希帕提亞小姐,以及這兩位尊貴的客人,請上車
華生上到車後,一直擔心著什麼時候就要下車去推車,幸好這輛車生命力十分頑強,終于還是熬到了旅程的終點。
華生先是看到了平整的草坪而後是一幢都鐸式風格的鄉鄰大宅,茂密的爬山虎使其在古老滄桑中還帶著點生機勃勃。這里就是夏洛克和兄妹成長的地方嗎?他們就是在這兒學步、寫字、閱讀的嗎?華生忽然間很有沖動去探求這所老房子的秘密,想知道這幢古老的建築是如何培養著這些出類拔萃的人物?
(