出差幾天回來,回來一逛,沒想到變天了——彩粉園變奧粉園了。猶記得1992年第一次捧讀P&P原版著作的驚喜,第一次領略到英文的美妙竟然是中文根本翻譯不出來的。
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofagoodfortune,mustbeinwantofawife.關睿雖不是Darcy,我瞅著也算是個有錢的單身漢?所以也有娶妻生子的需要,所以對蘇美人采取行動了。彩虹筆下的關睿,其風采、幽默,也是個萬人迷,別看他暫時在蘇 那討不了好,但骨子里透露出來的自信,無不顯示著主人傲慢的資本。蘇 倒的確與Lizzy一般先有了prejudice,相信撥開冰山迷霧的時候,也是蘇 愛上關睿之時。只是JaneAusten只設計了一封長信,就讓偏見消失了;我們的老彩,又將會設計出什麼花樣來破冰呢?
老彩,我們堅信,Youaretoogeneroustotriflewithus。所以,加快速度哦。
彩虹︰呵呵,Desira,我覺得你的最後一句,其實應該我來對我所有的讀者說,Youaretoogeneroustotriflewithme!真心的,老彩很感激每位讀者對我的寬容,愛護,甚至是有點溺愛了。
至于關睿呢,呵呵,只能說難度不小啊。