重生之長孫皇後 第112章

作者 ︰ 星流光

不會說話的主人

很久以前,在一個村莊里有一個遠近聞名的財主。請記住本站的網址︰n。他從不思考自己所說的話,為此得罪了不少人。

有一天,這個財主設宴請客。桌上擺滿了雞鴨魚肉、山珍海味。客人來了不少,可能是他希望來的幾位客人還沒有到,于是他非常失望,就不加思索,自言自語道︰「該來的怎麼還不來呢?」

客人們一听,心里涼了一大截︰「什麼叫該來的沒來,難道我們是不該來的嗎?」。一半的客人坐不住了,于是他們連飯都沒有吃就走了。財主一看,這麼多人不辭而別心里十分著急,又隨口說道︰「哎呀,不該走的倒走了!」剩下的人听了,心里十分生氣「‘不該走的走了’。這麼說來,我們這些該走的反而賴在這兒了?」于是,又有2/3的客人不辭而別。

這下可沒剩下幾個客人了,財主一看更著急了︰「這!這!我說的不是他們啊!」

最後的3個客人听到主人這麼說還能坐得住嗎?「‘不是說他們’,那當然是說我們了!」他們也氣沖沖地打道回府了。

結果,賓客全都走光了,只剩下財主一人站在那兒干著急。財主無意間氣走了所有的客人。真是不會說話惹的禍呀!

妙對羞官僚

明朝的大學士解縉,少時家貧,由于苦學,掌握了豐富的知識,後來終于當了大學士。他年輕的時候,盡管很有學問,一些官僚仍然看不起他,甚至奚落他。一次,

有個大官蓄意拿他取樂。當著很多人的面,那大官沖著解縉說︰「我听說你會對對子,我出一句給你對對吧。」隨後,他大聲念道︰「二猿斷木深山中,小猴也敢對鋸(句)。」顯然,這是諷刺解縉不會對句了。而且,他的「出句」很刁︰上句敘事,下句議論,結尾用「鋸」來諧「句」,用的是諧音雙關。大官念完,得意地笑著,說︰「解縉,你對呀!」解縉性情剛直,才思敏捷。他略加思索,張口念道︰「一馬陷足污泥內,老畜生怎能出蹄(題)。」滿座的人哈哈大笑,只羞得那老官僚恨不得找個地縫鑽進去。解縉對得工整極了。從字數說,是十五個字,上句七個,下句八個。從詞性來看

「二」對「一」,數詞對數詞;「馬」對「猿」,名詞對名詞;「陷」對「斷」,動詞對動詞;「足」對「木」,又是名詞

對名詞;「污泥內」對「深山中」,都是方位結構;「老」對「小」,形容詞對形容詞。從句子的結構說,兩人的句子都是主——謂[1]——>賓——補。從結尾看,老官僚用「鋸」諧音「句」,解縉用「蹄」諧音「題」,都是雙關,可見對仗十分工整。解縉真不愧為機敏的大學士。老官僚的出句通過猿猴鋸木頭譏諷解縉不會對偶,解縉的對句通過一馬陷污泥,反擊老官僚不配出題目,內容相同,所以是正對了。只許州官放火,不許百姓點燈南宋愛國詩人陸游的《老學庵筆記》里記載了這樣一個故事︰有一個叫田登的人當了州官,他官氣十足,架子很大。百姓和下屬見了他的面只許稱他「大人」、「老爺」,不許人直呼其名。誰若違反了這個規定,他就說人家對他不尊重,就要治人家的罪。因為田登的「登」與「燈」同音,全州的人就把「燈」叫做「火」。正月十五是元宵節,也叫燈節。這天要放花燈,讓大家熱鬧熱鬧。田登的手下人要通知百姓放燈,但又不敢說出「燈」字來,于是就在告示上寫道︰「本州官依照歷年規矩允許放火三天。」老百姓看了告示後說︰「只許州官放火,不許百姓點燈。」這句話流傳開來,後來就成了成語,意思是比喻反動統治者可以任意做壞事,而百姓的正當言行卻受到種種限制。從修辭手法來看,「只許州官放火,不許百姓點燈」是個對偶句。同解縉的那個對偶句不同的是︰出句和對句的意義恰恰相反。這種對偶就是反對。

才思妙對娶佳人

——對偶(一)明朝時候,山西省有一位名醫叫喬嗣祖,家有二女,大女兒叫珍姐,二女兒叫珠妹,姊妹出落得像花一樣,眼看到

了出嫁的年齡。喬老不想把祖傳的醫術傳給外人,于是決定招婿入贅。怎麼招呢?他理想的女婿是既懂醫道又有學問的人。想來想去,他想出了出聯應對招婿的辦法。他出的上聯是︰珍珠雙花紅娘子此舉公開後,雖有不少讀書人前來一試,但因不懂醫術藥物被拒絕。有一天,來了一位身穿綠棉袍的少年,彬彬有禮地上門對道︰枸杞二丑綠賓郎喬老爺怕受騙上當,就問少年這下聯作何解釋。少年笑答︰「我叫吳杞,兄叫吳枸,兄有事在家,叫我穿綠棉衣前來。兄長的醫術和文才勝我十倍。」喬老先生听後,心中大喜,當即決定招吳氏兄弟入贅。這副對聯傳開後,都嘖嘖贊美,說它不僅對仗工整,而且切合有情事理。朋友,你能說出它是運用什麼修辭手法撰成的嗎?(二)從前有個中藥店主人,膝下有一女,貌美聰慧。為了給女兒選擇一位才華出眾的男子結良緣,他決定用中藥名作上聯,哪個對出下聯,就把女兒相許。上聯是︰「玉葉金花一條根」許多求婚者望聯興嘆,一籌莫展。忽然來了一位英俊少年,揮筆對出「冬蟲夏草九重皮」。店主一看此青年才貌出眾,于是又出了一上聯︰「水蓮花半枝蓮見花照水蓮」,那青年馬上對出下聯︰「珍珠母一粒珠玉碗捧珍珠」。店主十分高興,隨即又撰一上聯︰「白頭翁牽牛耕熟

地」,那個青年稍加思索,又對出下聯︰「天仙子相思佩紅娘」。店主非常滿意,當即把女兒許配給他。你知道對聯中用了哪些修辭手法嗎?

六歲神童斗和尚

——對偶明代林文斌六歲時游廟,和尚見他梳著三叉小辮,就說︰「三叉似鼓架。」林文斌隨口對答︰「一禿似鑼槌。」和尚又驚又氣,馬上出聯叫他對︰「三尊大佛坐象坐虎坐蓮花。」林文斌不加思索就說︰「一個禿驢偷魚偷肉偷酒菜。」母親在一邊听見就批評他太不文明了。他說︰「我說的是,‘一個書生攀龍攀鳳攀桂枝’。」後來又一次,他改梳兩條小辮到廟里去玩,和尚又笑他︰「牛頭且喜生雙角。」林文斌毫不怯懦,順口應道︰「狗嘴何曾吐象牙。」

故事中的林文斌憑著自己的機智聰明,運用對句的修辭手法,敢于與不懷好意的和尚機靈應對,使和尚的取笑變成了自取其辱。奇特的自薦詩

——篇喻有時為了含蓄委婉表達自己的意願,一般不會直接向人表達。如「坐觀垂釣者,徒有羨魚情」這句詩就表示作者希望得到有識之士垂青。以日常所見情願為上釣之魚表達自己急切出仕的心情。傳說朱慶余在《邊試上張水部》中是這樣說的︰「昨夜洞房停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低頭問夫婿︰畫眉濃淺入時無?」這是一首描寫新婚夫婦蜜月生活的愛情詩嗎?不是。其實朱慶余在考試之前寫了這首詩給張水部,張水部就是任水部員外郎的名詩人張籍,原是希望他先看看自己的作品,量量自己的才學,以便向當局者推薦,使自己有個進身之價。所謂「拜舅姑」、「畫眉深淺」,乃至全面構思,都是比喻。這是整篇運用比喻的好例子。張籍豈有不明白的道理?于是回信說︰「越女新妝出鏡新,自知明艷更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌敵萬金。」仍是用篇喻手法,把朱慶余譽為西施,不但美貌過人,特別是歌聲優美,是無價之寶。這比原作只在形體上作喻稍為高明一點了。

莊周不想當宰相

——諷喻諷喻就是用講故事的方法來說明事理的修辭方法。戰國時代的惠施當了梁國的國相,他的朋友莊周去拜訪他。有人對惠施說︰「莊周這次來梁國,是想奪你那國相的職位的。」惠施听了非常害怕,立即派人去抓莊周,鬧了三天三夜,沒有捉到莊周。一天,莊周找上門來,見了惠施,就給他講了一個故事︰「南方有種同鸞鳳一類的鳥,名叫宛雛,你知道它的特點嗎?這鳥兒從南海出發,飛往北海。在這漫長的旅途中︰累了,找不到梧桐樹不歇息;餓了,找不到竹果不吃;渴了,找不到醴泉不喝。一只貓頭鷹揀到一只死老鼠,剛想吃,看見宛雛飛過來,嚇得驚驚慌慌,說︰‘啊呀,它要奪我的香美食物呀’。「莊周講完這個故事,瞅著惠施的眼楮,說︰」老朋友,現在你還認為我要奪你那宰相寶座嗎?」惠施知道莊周無意同他爭奪相位,便放心了,于是就同莊周友好地交談起來。在這則故事里,莊周為了消除惠施的誤會,而引用了宛雛不會爭吃貓頭鷹的腐鼠的故事,來

說明自己不會代惠施當宰相的道理,這便是諷喻了。一般而言,在說話寫文章的時候,有的道理不便于直說或明說,或者是不容易說清楚,或者為了說得通俗、明白、有趣,于是就用了諷喻了。有柴出賣——藏詞明代,廣東有個著名文人叫倫文敘,他才華橫溢,出口成章。一天半夜,他突然想喝酒,可是家里已壇干罐淨,滴酒不見了。當時,明月當空,萬籟俱寂。于是,他踱出家門,去敲酒店的窗戶,喊道︰「店家開門。」老板被他吵醒了,推開窗上的小板,說︰「倫秀才,半夜買酒,有個條件。」老板邊扣衣服,邊朝街對面一呶嘴。那里是柴草店,掛了個「有柴出賣」的幌子。又說︰「請你寫首詩,既要用上柴店幌子上的字,又要表現半夜買酒的事實,否則,您老明天再來吧。」倫文敘看見店主的雅興,也暗自喜歡,他略一沉思。隨即吟道︰「有心披星戴月來,柴門緊閉不肯開。出聲高叫驚鄰里,賣酒老翁快出來。」店主听後,連忙開門,請倫文敘喝了一回酒,臨行還送給他一瓶名酒。倫文敘吟的就是藏頭詩,取每句開頭的一字連起來,便是「有柴出賣」了,運用的修辭手法就是藏詞。

所謂藏詞,就是將要用的詞藏起來。一般來說,那要用的是常見于熟悉的成語或語句,使用時,單將成語或語句的另一部分用在話中來代替本詞。運用藏詞能創造語意含蓄、令人思索聯想、形成幽默情趣的藝術效果。如倫文敘的詩,暗藏「有柴出賣」四字,讀者一旦發現,就會引起一種驚奇、喜悅的審美情緒。藏詞可分為藏頭、藏腰、藏尾三種形式。藏去的本詞在每句開頭,這叫藏頭。如︰二三四五六七**十——缺一(衣)。藏去的本詞在句子中間的叫藏腰,如︰一二五六七——丟三拉四。藏去的本詞在句子末尾的叫藏尾,如︰一二三四五六七**——少十(食)。藏詞的材料往往是過去已有的「成句」,一般直接摘引自古代的典籍。如︰一士人家貧,與友上壽,無從得酒,乃持水一瓶稱觴曰︰「君子之交淡如。」友應聲曰︰「醉翁之意不在。」對飲至席終。這是《古今譚概》里的一則故事。貧困的讀書人拿一瓶水去祝友人的生日,他要告訴朋友︰自己送的不是酒,而是「水」,于是引用了「君子之交淡如水」這句古話,「藏」去了末尾的「水」;朋友明白了讀書人的苦衷,告訴他︰沒關系,人好水甜。他引用了前人的文句「醉翁之意不在酒」,隱去了「酒」字,他們都用了藏詞的手法,他倆的話都摘取了典籍的原句,並藏去了關鍵詞。對方通過說出那部分詞語,就明白了隱去的詞語。藏詞是現成一句話的截取,如果不懂得原句,那就不易理解藏去的詞語。所以,藏詞往往要有一定文化的人之間才能運用。

作者有話要說︰這章今晚上就會修改,大家可以暫時用買,我放了些小故事上來,實在抱歉

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
重生之長孫皇後最新章節 | 重生之長孫皇後全文閱讀 | 重生之長孫皇後全集閱讀