()初訪首富
吃過了午飯。請記住本站的網址︰。蘇秦就讓眾人一起,合伙把許皋拿來的那些禮品搬到店鋪里去,讓魏祥登記造冊,轉賣了出去,變成錢財供大家過日子用。
蘇代說道︰「這個許皋可正是大方,一次送人的東西夠小康人家過十幾年的。他家的錢財難不成像那江河一般,用不完的啊。」
蘇秦笑著回道︰「你管他呢,既然他要酬謝咱們,咱們又退不回去,就暫且留用了吧。我明日去他府上拜訪一下,算是回禮,這事也就過去了。」
蘇秦決心陪著兒女過一年時間,他覺得自己總得教他們點東西,于是,他就把兩個孩子找來,交代他們每天上午不許外出,到自己的書房里,自己手把手教他們識文斷字,閱讀書簡。
第二天早上,用過了早飯,蘇秦就把兩個孩子找來,在書房里先考察他們一番。他發現,兩個孩子本來被蘇父送到洛陽的私學里掌握了一些知識,但是由于沒人督促,底子很薄,所以就更堅定了系統教授孩子們文化知識的心思。
到了下午,蘇秦閑了下來,他又想到了到許皋府上拜訪的事情。他有些著急,因為害怕晚去了,許皋如果再派人到蘇家大院去找自己,豈不是又要讓老父親不痛快一番。
正好寧鈞此時也閑在院子里,他是個打慣了仗的人,對那些生意上的事情很不在行,也很不喜歡,所以很不情願到店鋪去照料買賣。
蘇秦于是就邀請寧鈞與自己一起到許皋的府第,寧鈞一听,喜出望外,很爽快地答應下來。
蘇秦本來身上沒什麼財物,想想買什麼貴重的東西許皋也未必喜歡,于是他就翻箱倒櫃地找出了自己整理過的一幅書寫在絲帛上的樂譜,那是當年教授樂舞班時留下的東西。
蘇秦用貨行常備的一個錦繡的小盒子將樂譜裝起來,揣在了身上。
蘇秦和寧鈞來到了大街上,蘇秦想了想,去許府那種闊人家,自己也不能太寒酸了,于是決定雇輛馬車前往。
如此也有好處,就是不用再多詢問路人許府位置所在,因為那些做拉人、販貨的馬車夫幾乎無人不知許皋府第所在。
到了許皋的府第前,蘇秦也不禁慨嘆許府規模的宏大,只見紅漆的圍牆足有一里路那麼長,一丈多高,牆頭上鋪著瓦片。府門有三開,中間一開最大每扇門板有一丈多寬,兩側的另外兩開,門板也有八尺多寬。
蘇秦心想︰「怪不得洛陽人都夸許皋家里富有,僅從這府第的外圍氣勢,就足以與當今天子相頡亢。」
「這麼大的府第,在百年前可是絕不容許普通百姓建造的,當今時代禮崩樂壞,誰還管得了那麼多禮節,都是競相夸豪顯富。」
寧鈞也感受到了許皋府第的豪奢,但他是一個多次把性命系在袍帶上征戰的將官,對這些富豪們的奢華氣勢一點都不懼。兩人跳下了馬車,寧鈞首先就走上前去,使勁兒拍打著許皋家的府門。
許皋家的門房在府第里听到門外傳來了不客氣的巨大響動,有些惱火,打開了府門,正要發作時,卻看到一個威風凜凜的漢子和一個精干英俊的書生站在門外,兩人腰下都配著長劍,眉宇間英氣逼人。
見到這麼二位不同尋常的訪客,門房壓住了本要發作的怒火,平靜地問道︰「不知二位到許府有何貴干?」
蘇秦說道︰「請你向你家主人通稟一聲,說是洛陽人氏蘇秦前來回禮。」
門房向府第里面招了招手,頃刻間從里面又有七、八個家丁出來,蘇秦見狀,心想︰「許皋家的排場是與傳言相符,每時每刻值班的家丁也有三、四十位。」
家丁們以為門口有人尋釁,紛紛涌出來觀看,瞧見蘇秦和寧鈞的氣勢,都心頭一懍,知道這二位不是好惹的人。
蘇、寧二位都是經過大的戰陣的人,出生入死的場合經過不少,比之平日里看家護院的家丁,那神情自然要凜然得多。
門房向家丁們說明蘇秦的來意,家丁們商量了一下,就派出其中的二位,前去通稟主人。正在這時,從門里又出來一個人,蘇秦一看,粗眉環眼,矮壯身材,正是吳景其人。
吳景偶爾路過大門處,發現大門開著,家丁們在那里圍觀,心想有熱鬧可瞧,于是就尋模出來,不料卻見到了蘇秦。吳景大聲對許府的門房說道︰「那個人我認識,洛陽人氏蘇秦,昨天主人剛派我給他送了厚禮,快請他進來吧。」
門房听罷吳景的介紹,不再多疑,不敢怠慢,于是就將蘇秦和寧鈞請到了府第里面。蘇秦站在門階上往許府里望了一眼,發覺許府內亭台樓閣,重重疊疊地,幽深而壯麗。比之于咸陽宮,規模雖然小了一號,但布置之精心,設計之精巧,又勝一籌。
門房將蘇秦和寧鈞讓到了府第里,就請他們在內門處等候報信兒的家丁回來。大約過了一刻多鐘,蘇秦見一個胖乎乎的身影走上前來,定楮一看,原來正是當日在集市門口所見的許皋其人。
許皋身材偏胖,走路有些吃力,一搖三晃地來到蘇秦和寧鈞面前。蘇秦向許皋抱拳拱手行了一禮,說道︰「昨日承蒙許兄送我厚禮,實在是不敢當,今日特到府上拜謝。」
說著,蘇秦又指著身邊的寧鈞介紹道︰「我的這位朋友寧鈞先生正好有空,所以一同前來了。」
寧鈞不卑不亢地拱手見過了許皋。許皋見過蘇秦,但是第一次見到寧鈞,覺得寧鈞眉宇間英氣逼人,身體和神色里散發出一股堅韌的男子漢氣概,心里也暗贊蘇秦的這位朋友是個硬漢。
許皋也拱了拱手,給蘇秦和寧鈞行了禮,他其實是一個隨便慣了的人,一般都不與人見禮的。
許皋前天在集市門口,也是因為看蘇秦是個不拘一格的人,所以心存感謝並連帶著敬佩,才安排人送去厚禮。