短暫的沉默後,reid將話題轉移到了這次的案子上。♀
「我听說你們已經調查了那家乳制品公司。」reid說,「你們應該拿到了他們所有曾經被解雇的雇員名單了吧?如果復仇的對象是那家公司,那麼不明嫌犯很可能曾經在那家公司工作過。」
「那家公司規模不大。」fiona說,「他們最近一年只解雇了五個人,其中兩個人不在里士滿。」
「剩下的三個人我們昨天已經審問過了。」cooper接話道,「他們都沒有犯罪前科,老實本分,看上去一點也不像會投毒的瘋子。而且我們也沒能發現他們接觸購買氰化物的證據。」
「但是我也不覺得那個寫信的人就是不明嫌犯。」reid說。
「我同意。」man立刻說道。
「為什麼?」fiona目不轉楮地看著reid說道。她早就猜到了答案,但是她就是想听听reid怎麼說。
「訛詐犯通常會在實施行動之前進行威脅。」man竟然搶在了reid之前回答,「他們會事先留下一些痕跡,證明自己有能力在他們的產品上動手腳。」
哦,算你說得對。fiona蹙眉心想。
她討厭喜歡炫耀自己聰明才智的男人。當然了,reid除外,誰叫他不管說什麼都顯得很可愛呢?
「然後他們會給公司寫信或者打電話,告訴他們如果不付錢就會進行下一步行動。」fiona搶過了man的話頭說道,「可是不明嫌犯卻直接投了毒。所以他真正想要的是謀殺而不是訛詐。」
man轉過頭看著fiona,表情中帶著驚訝。
「你說得對,女孩。」他笑著說,「你想進fbi當側寫師嗎?我覺得你很合適。」
fiona挑起眉,她才不會因為他的稱贊而沾沾自喜呢。
「我也這麼覺得。」reid突然說。
fiona立刻扭頭看向他。
「你有側寫師需要的素質。」reid微笑著說,fiona感到自己的心跳加快了一點。
「上次那個案子,你每次都能敏銳地發現問題的關鍵。」他繼續說道。
fiona驚訝地眨了一下眼楮,他竟然一直在注意她說的話嗎?
——實際上,記憶力驚人的reid從來不會忘記任何人說過的話。但是fiona並不知道這一點。
「謝謝。」fiona笑著說。她的情緒瞬間高漲了起來。
「但是加入bau需要經過一系列的訓練和測試……」reid開始喋喋不休地念叨起了bau的訓練項目。他說得既詳細又清晰,就像是那些東西已經刻在了他的腦袋里一樣。
fiona假裝認真听他說話。
她的眼楮就沒從他富有光澤的嘴唇上移開過。難道每次他說話的時候,他都會下意識地先用舌尖潤濕嘴唇嗎?這樣簡直就是犯規嘛。
「听起來很不錯。」fiona最後點頭說,「我會考慮一下的。」
*
那家公司的一名經理接待了他們。
「我們的損失已經遠遠超過五萬美金了。」那名經理疲倦地說,「所以我們寧願支付這筆錢,只要他停止投毒的話。♀」
「別那麼做。」man說,「我們還不能確定這封信是否是投毒者寫的。」
「什麼意思?」經理驚訝地問。
「就是說,可能有人在渾水模魚趁火打劫。」fiona說。
「能給我看看那封信嗎?」reid突然說道。
「當然。」那個經理說,「你們可以隨便拿去,驗驗指紋什麼的。」
「如果寫信的真的是投毒的人,我們估計不可能在上面找到他的指紋。」reid低聲念叨著,然後隔著手套將那封信小心翼翼地展開,「我想尋找的東西並不僅僅是指紋。」
「那是什麼?」經理好奇地問。
「是筆跡。」reid說,「一個人的筆跡能夠透漏很多信息。」
reid專注地盯著那封信。
這期間沒有人說話。他們都目不轉楮地看著他。
「……我從筆跡和遣詞造句中看不出任何憤怒的成分。」reid說,「他的下筆很輕,筆跡很細,這說明他很可能缺乏決斷力,是個消極主義者。還有注意這個字母r的寫法……」
fiona仔細地盯著那張信紙,終于勉強地跟上了reid的思路。
man一直在點頭,他看上去全都听懂了。
可是那個經理卻已經開始出神了。他跟不上reid的語速。
「所以說你看出什麼了?」經理抱起雙臂看向reid。
「所以說,這個寫信的人與你們公司無冤無仇,而且他完全不像個投毒謀殺犯。」reid抬起頭總結道。
「不管怎麼說,我們還是要把這封信帶回去。」cooper說。
*
在回去的路上,fiona一直在和reid討論筆跡鑒定的問題。
fiona驚訝地發現,reid完全可以稱得上是個筆跡心理學專家。
難道他就沒有不擅長的東西嗎?fiona暗自欽佩地心想。由于好勝心旺盛,她很少會這樣佩服一個異性。
而reid似乎很樂意跟fiona討論筆跡鑒定。
他滔滔不絕地從筆跡鑒定學的發展開始講起,一直講到現代筆跡鑒定在刑偵中的應用。到了警局之後,他還一臉的意猶未盡,似乎不忍心馬上下車。
「他很高興終于有人願意听他講的東西了。」man走在fiona身邊忍著笑說,「你還是第一個有耐心听到最後的。」
fiona看著reid修長的背影露出微笑。她當然不會承認自己剛才其實動機不純。
*
回到警局之後,鑒定科立刻接手了那封信。
結果他們在信封上取到了一個指紋,然後竟然還在信息庫中找到了匹配的對象。
「thoward,今年43歲,曾經分別因為酒吧斗毆和攜帶毒品被逮捕。」fiona讀著那份資料說道,「他現在就住在里士滿,這里有他的住址和電話號碼。」
「希望我們找到那個混蛋了。」artie說。
「這很難說。」hotch提醒道。
但是他們不可能放過這條線索。fox派出了一個小隊去逮捕howard。
他們最後在他臥室的床上把他逮住了,當時他正在和一個半果女人四肢交纏地倒在一起。
「是冰毒。」fiona仔細地觀察了放在他床頭櫃的粉末,「噢!看來還摻了一點海洛因。看樣子他們喜歡混搭。」
cooper挑起眉驚訝地看著fiona。
「哦,我有個表兄戒過毒。」fiona含糊地解釋道。她總不能說自己曾經在英國干過一年的緝毒警察。
*
他們最後將還沒完全清醒過來的thoward塞進了警車。他們順便搜查了他的房子,卻沒有發現除了毒品之外任何違法的東西。
「沒發現氰化物。」fiona遺憾地說,「我們到處都搜過了。」
「也許他藏起來了。」artie說。
但是fiona更傾向于他是個想趁機撈一筆的詐騙犯而已。
回到警察局之後,他們很快就從t的嘴巴里套出了話,甚至都不需要bau的人插手。
「該死的,他果然只是個騙子。」fox咒罵道,「簡直就是浪費時間!」
reid斜靠在寫字桌上飛快地說道︰「和我推測的一模一樣。」他說罷還微微抿起嘴唇,略顯自得地揚起了下巴。
「現在那家公司的乳制品已經全都撤下貨架了。」elle忽然說,「如果不明嫌犯並不是針對那家公司,那他會不會選擇在其他產品里投毒?」
「這正是我們所擔心的。」gideon說。
hotch微蹙的眉毛透露出了他的擔憂,而他的語氣則依舊沉穩,「我們得到的線索太少了。但我們還是必須馬上發布側寫——我們現在急需民眾的配合。」
「好吧,我這就讓大家集合。」fox立刻說。
「*,通知媒體,我們等下就進行發布會。」hotch命令。
「明白。」jennifer立刻回答,然後二話不說地轉身離開了。l3l4
(