那小白兔還在嗚嗚的哭著。♀
「你個大騙子!我以為你不注意我了呢!你是在騙我的對不對?你裝作放松警惕的樣子讓我上當,等我出現了就要抓住我對不對!嗚嗚嗚……」
呃……這下輪到夜華月啞然了。
沒錯,她的確是這樣的。一邊與流珠聊天,裝作完全放松的樣子,可實際上暗中的警惕卻提的更高了。
當然夜華月此時還沒注意到的是,她這種一心兩用,也逼迫著自己的精神力提得更高了。
可是,此時被一只這麼萌的小獸指責,夜華月突然有種自己真是罪大惡極的感覺了。
而流珠早已被這只小兔子給征服了。看著那小兔子嗚嗚的哭,流珠的眼楮中都快要泛淚光了。
「小姐,你看它……好像好可憐啊!」
夜華月上前一步,嚇得那小兔子頓時往後跳了一步。它的兩只前爪放下來,夜華月看到它眼楮周圍的毛都濕了,看來不是裝的,是真哭了。
見到夜華月走來,那小白兔立刻警惕地問道︰「你、你想干嘛?我、我知道了,你一定是想跟其他那些人類一樣,砸開我的腦袋,取出一個亮晶晶的東西對不對?」小兔子一抽一噎地問道。♀
砸開腦袋,取亮晶晶的東西?這小兔子說的是取魔核吧?
誰知剛說完,它就又哭了起來,「嗚嗚……早知道我就不貪吃了,雖然人家也想吃那亮晶晶的東西啦!可是人家很餓嘛,她身上亮晶晶的東西散發出來的味道讓人家更餓了……嗚嗚……我要是不餓就不會被抓住了。我是不是要死了啊?嗚嗚……媽媽你在哪?」
那一聲「媽媽」,頓時就像一把錘子,一下子砸中了夜華月的心。
這里的人,不都是喊娘親麼?可這只魔獸,卻會喊媽媽?
流珠已經眼淚流下來了,「小姐,你看它多可憐啊!它剛才是不是在找娘親啊?它也沒有娘親嗎?」流珠哭得更厲害了,不知道是不是想起了自己的身世。
夜華月將那小白兔從地上捧了起來。那小兔子身體猛地害怕的哆嗦了一下,但似乎也听天由命了。
「好了好了,不要哭了啊,別怕了。♀」夜華月竟然用一種自己都從來沒听到過的溫柔聲音安撫著手中的這只小兔子。
可是那小兔子還是抽抽噎噎的。
夜華月看了流珠一眼,示意她將腰上的那個袋子解開。夜華月伸手從里面拿了一顆魔核出來,放到了小兔子的面前,「你剛才說的是這個嗎?」
那小兔立刻停止了哭泣,眼楮一下子亮了起來,「嗯嗯!就是它!」說著還湊上鼻子去嗅了嗅,然後可憐巴巴地望著夜華月,「能給我吃嗎?」
夜華月點點頭。
那小兔子立刻不客氣了,抱住那魔核就啃,三兩下就吃進了自己的肚子里。吃完後,還舌忝了舌忝自己的小爪子,又眼巴巴地望了望夜華月,「我……我還沒吃飽。」說著,還模了模自己的肚子,樣子可憐兮兮。
夜華月又拿了一顆給它,小兔子立刻歡快地啃了起來。
難怪它剛才只襲擊流珠,是因為流珠身上帶著這些魔核啊!沒想到這小家伙竟然連魔核的氣味都能聞到。
夜華月望了流珠一眼,「你知道這種魔獸嗎?六只耳朵的兔子,還吃魔核為生?」
流珠搖了搖頭,「奴婢從來都沒听說過。」
夜華月也有些奇怪。她幾乎看了圖書館中所有關于魔獸介紹的書,也從來沒見過這種生物。
一連吃了七八顆魔核,這小兔子才心滿意足地打了個飽嗝。
「好舒服呀!我從來都沒有吃的這麼飽過!」模了模自己的肚子,小兔子愜意地說道,竟然往後一伸懶腰,一下子就平躺在了夜華月的手里。
兩人驚奇的看著它那小身子。剛才那七八顆魔核加起來,可比它的身體都大了,它到底把那些東西都吃到哪里去了?
夜華月想到它剛才的話,突然問道︰「你從來沒吃飽過?那你以前是怎麼生活的呢?」
「我就瞧瞧地跑到那些魔獸身邊,然後趁它們不注意,抱住腦袋就啃啊!一會我就把它們的腦袋咬破了,然後就能吃到那亮晶晶的東西了!」
夜華月仔細看了看它的牙齒,前面兩顆牙齒很大,果然是標準的兔子牙。可是卻沒想到這牙齒是這麼鋒利的。幸好它只是想搶流珠身上的袋子,所以沒有動用它的牙齒,否則夜華月是絕對不敢小覷它的攻擊力的。
「那你怎麼會在這里呢?你在這里多久了?你剛才說的……你的媽媽呢?」夜華月又問道。
一問到這個,小兔子又嗚嗚地哭起來了,「我也不知道我為什麼在這。我一睜開眼楮就在這了。我也不知道媽媽在哪……嗚嗚……」
這小東西一下子就把夜華月給哭得心軟了。連夜華月自己都覺得不可思議,她可是個特工啊!她不應該是冷血無情,凶狠殘暴的嗎?
唉,只怪這小東西太萌了。
看這小家伙的體形,就像是剛出生沒多久的樣子。若是把它就這麼獨自丟在這里,說不定什麼時候遇到等級高的家伙,它就一命嗚呼了!夜華月的內心開始為它擔憂了起來。
小兔忽然停止了哭聲,捂著眼楮的爪子挪開了一點點,看著夜華月問道︰「你能讓我跟著你嗎?」說完,眼楮還瞟了一下流珠腰間的袋子。
看來這小家伙是還惦記著吃的呢呀!
想了想,夜華月終于點了點頭,「好吧,那你就跟著我吧。」看著它那馬上就要雀躍歡呼的樣子,夜華月又連忙補充道,「不過我有要求。」
「什麼?」小兔問道。
「留在我身邊的,只能是對我絕對忠誠,永遠不會背叛于我的。」夜華月對著它說道,其實她也不知道,這小兔子能不能听懂這些話。
「如果有朝一日你要離開我,請事先告訴我,我會放你離開。但是若是不打招背叛了我,我是絕對不會放過的!」
`11`
(