麗薇轉開頭,用力眨回突然涌出的淚水。「對,你沒有權利。」
「我們來這里談事情,」他說︰「或許我們應該言歸正傳。」
她點點頭。「或許吧。」
德威握住她的肩膀,把她轉向自己。「我要你協助我尋找貝莉亞。」
「你的意思是,你不再堅持我知道她在哪里嗎?」
「我知道你不知道她的下落。」
「你怎麼知道?」她的笑容苦澀,「因為我有一張誠實的臉嗎?」
他猶豫一下。「我找人監視你。」
「什麼?」她的嘴巴張開,「你找人?」
「你以為我們在玩小孩的游戲嗎,麗薇?」他的表情變得嚴肅。「我要那些股票。」
「而你會不擇手段地達目的!我猜想那些股票一定很值錢。」
「可以這麼說。」
「怎麼樣?」她幾乎無法控制自己的憤怒。「你的私家偵探如何向你報告呢?我的意思是,除了莉亞不曾偷偷進出我的住處之外?」
德威沉默片刻。「他說你似乎還沒找到取代老查理的男人。」
「你真的——」麗薇的聲音因憤怒而顫抖。「你相信他嗎?畢竟,沒有人檢查過我的床下。」
「事實上,那個偵探告訴我,你的生活中似乎沒有任何男人。」德威的視線掃過她的臉龐,徘徊在她微啟的唇上。「我發現我很難相信。」
「你帶我來這里就是要侮辱我嗎?」
德威凝視她許久,然後深吸一口氣,再次轉向池塘。「我有個提議,」他轉回身子,「只要你幫我找到莉亞,我願意在這段期間里幫你支付各種帳單,直到一切恢復平靜。」
麗薇沉思著,她也需要找到莉亞,只有莉亞能夠證明她的無辜並澄清她的名譽。如果她要恢復平靜的生活,就必須先找到莉亞。她挺直背脊,平穩地迎視德威的目光,「你可以按照現行利率把錢借給我。」
「我說過我會給你錢。」
麗薇挺直肩膀,「我一定要還你,否則就算了。」
德威微微一笑,「你的處境根本無法提供討價還價的空間,親愛的。」
「要不要隨你。」
「好吧,」他爽快地說︰「就按你的方式。」他握住麗薇的手臂,帶領她走向池畔的小徑。「我一直在整理查理的私人物品。他留下一大堆東西,簡直不知從何查起,有飯店的收據、機票、戲票的票根……」
「這些東西和尋找莉亞有什麼關聯呢?」
「你了解莉亞,你知道她喜歡什麼東西,喜歡哪些地方……我要你檢查查理留下來的物品,看看是否能找到任何線索。她或許曾經提起某家飯店,或者某個她可能前往的隱秘地點。」
他們繞著池塘走了一圈,再次來到停車場上。
「你剛剛告訴我,你已經雇用私家偵探,」麗薇說︰「你為什麼不找他幫你做這件工作呢?這不是他的本行嗎?」
「你是她的朋友,你了解她的習慣與嗜好。」
她是嗎?如果她是莉亞的朋友,就不會答應德威的提議。可是,如果莉亞真的是她的朋友,也不會這樣對待她,讓她獨自面對一群餓狼。