HP之異鄉_下 105ACT•528

作者 ︰ 紫色泡桐

幻影移形前威克多提了下他的律師特別反感魔法部那樣人多嘴雜的公辦點——一個杯子掉地上不出一分鐘就被不甘寂寞的人「修飾」成遭到非法分子的襲擊,不忘凸顯自己隨時隨刻準備為國捐軀的覺悟,屁大點的事鬧得人心惶惶。

海姆達爾心想律師先生一定是個正直的體面人,相當注重**,講究實事求是,極度鄙視弄虛作假。說實在的,這樣的特質應該出現在一名剛正不阿的法官身上,而不是以鑽法律空子為己任的律師。

腦中浮現出來的畫面︰穿著簇新的巫師袍,皮鞋擦的 亮,頭發打理的一絲不苟,臉上永遠掛著公式化的微笑,背靠寬大的老板椅,面前是整理的井然有序的流線型櫻桃木大書桌,手里捏著石青色高檔羽毛筆,墨水瓶的座子上嵌著含金量很高的金邊……

當他們出現在一片女敕綠色的酢醬草前時,海姆達爾猜測他之前的腦補十有八、九沒靠上譜。如果自己也同這位律師一樣,每天在綠蔭環繞、花木扶疏的環境中辦公,他也會得擁擠恐懼癥,對魔法部那樣的機構退避三舍。

穿過阡陌縱橫的小徑,小心避開一團團開著紅色或白色小花的酢醬草,一棟斜頂小屋掩映在低垂錯落的花葉後。粉色、黃色的花骨朵點綴在屋前的籬笆牆上,綠油油的枝條如瀑布般從牆頭傾瀉而下。籬笆牆前豎著一個空心的石頭矮柱,柱頭用來擺放燭火,夜晚供作照明,柱身上捧著彩虹布袋的愛爾蘭小精靈被雕琢的栩栩如生。柱前是一汪碧綠色的水潭,水面上漂著兩朵女敕黃色的睡蓮。

威克多沒有錯過海姆達爾臉上一閃而逝的艷羨。

此地主人叫恩達.麥卡里斯,作為威克多的私人律師已經為其服務了三年。一個地道的愛爾蘭巫師,不是肯尼那樣連口音都要靠模仿的冒牌貨。海姆達爾這才明白為什麼那時候威克多輕易識破了肯尼的偽裝,斯圖魯松室長到現在仍然固執的認為他的愛爾蘭腔調很地道。

「不打個招呼直接上門,是不是太貿然?」海姆達爾問。

他們站在白色木門前,威克多叩響了門扉。

「這里也是他的辦公室,律師的字典里沒有‘貿然’,他們希望更多的人來貿然他們。」

「不……謝謝……我的主人不接受沒有預約的拜訪……」門後傳出的聲音尖細而遲疑,若不仔細听很難听清內容,作為此間主人似乎太過唯唯諾諾了。

應該是家養小精靈,門外的二人四目相對,威克多的目光告訴海姆達爾他的猜測是正確的。

看吧,沒有預約人家不給進。海姆達爾莞爾一笑,讓他拿主意。

「我是威克多.克魯姆,恩達在家嗎?」威克多開門見山。

門內響起一聲尖叫,門很快被打開,門後站著一個披著條紋餐巾的家養小精靈,鵝黃色的大眼楮內蓄滿了淚水,兩只蝙蝠耳無精打采的耷拉著,它咬著手指渾身戰栗。

「茶杯不知道是克魯姆先生……茶杯不是故意把克魯姆先生關在外面的……茶杯辜負了主人的期望……茶杯太壞了太壞了太壞了……」

眼看著它要朝最近的一堵牆撞去,威克多不慌不忙的說︰「別耽誤我的時間,快帶我去找你的主人!」

茶杯不得不放棄它的自殘計劃,不過還是用腦門使勁磕了幾下地面,跪在地上的卑微姿態以及「咚咚咚」的悶響讓海姆達爾心里一陣別扭。幸好他身邊的家養小精靈一直沒撈到這樣的機會。

戰戰兢兢的家養小精靈把他們帶到書房旁的陽光室內,全玻璃打造的狹長房間通透明亮,大小盆栽把這里圍成了一座迷你森林,威克多的私人律師就蹲在角落,背對入口,為植物換盆,菱形的石板地上堆滿了空花盆和用來換盆的泥土、飼料、鏟子等工具。

「我今天休息,誰都不見。」麥卡里斯頭也不回的說。

家養小精靈瑟縮了一下,為難的手腳都不知道往哪兒放了。

「那我明年就換個私人律師。」威克多斬釘截鐵。

麥卡里斯愣了一下,回頭看來……面不改色的吩咐家養小精靈,「怎麼能讓克魯姆先生干站在這里呢,還不快點把兩位客人帶到我的辦公室,好茶好點心伺候!」言辭間頗有點恨鐵不成鋼的意味,說的家養小精靈差點又要自殘謝罪,海姆達爾咋舌。

果然是依靠三寸之舌的行當,他的邋遢外形給海姆達爾的第一印象與律師差了不止十萬八千里。

再次見到麥卡里斯在十五分鐘以後,他換下了污泥點點的長袍,摘了破手套,月兌了破拖鞋,摘了破草帽。出現在書房內的是一個三十來歲衣冠筆挺的紳士,高挺的鼻梁上架著單個垂金鏈的小圓眼鏡,嘴唇抿成一條直線,平心靜氣中埋伏著律師專有的看似忍氣吞聲的陷阱。

莫非真的是人要衣裝?眼前的麥卡里斯竟比海姆達爾當初猜測的形象更添了幾分精明,這樣的律師在法庭上絕對是咄咄逼人,不留余地。然而對于他的委托人來說,這樣的律師讓人很有安全感。

在威克多的介紹下,麥卡里斯沒再擺他的廣告表情,臉上的線條放松下來。

「很榮幸。」他握住海姆達爾的手。「我一直想見見你,今天總算如願以償了。」

「被律師惦記不是好事。」海姆達爾咕噥。

「被法官惦記才不是好事,」麥卡里斯笑著說。「我可是想毛遂自薦,據我所知您還沒有私人律師吧。」

「沒有,但是我絕對不和威克多聘請同一名巫師。」

「為什麼?難道您听過關于我的流言?」

「私人律師對委托人的財產狀況、經濟行為等了若指掌,萬一哪天起了什麼歹心,鋪蓋一卷把錢全跑了,我和威克多找誰去?!」雖然沒有指名道姓,意思相當明確。

盡管職業操守遭到質疑,麥卡里斯並不生氣,反而哈哈大笑。對于魔法世界的律師來說,這樣的情況永遠都不會發生,除非他有本事擺月兌最嚴厲的咒語懲罰和永無天日的巫師監獄。

「他一直都這麼直言不諱嗎?」他問威克多。

「不,對于看不順眼的人他會客氣的兜圈子。」

「哦,他真可愛。」

「建議你別自作多情。」

「你在警告對你的秘密洞若觀火的私人律師?當心我真的把錢全卷跑了!」

「通常情況下會這麼‘坦白’的人膽子只有針尖大。」

麥卡里斯撇撇嘴,威克多波瀾不驚的拿起茶杯。

「好吧,說正事,怎麼突然想來找我了?」

威克多並不搭腔,海姆達爾從口袋里拿出那封不期而至的律師信,把它交給麥卡里斯。

「里格想向你咨詢一下,你看看這封信。」威克多說。

「精打細算啊,跟你一起來我就不好意思另外算咨詢費了。」麥卡里斯開玩笑的說,展開信件閱讀,不一會兒,他的表情趨于嚴肅。

又過了一會兒,他把展平的信放在平滑的書桌上。

「在為您解釋這封信的來意前,有一個問題必須明確,如果方便的話。」

「當然,請便。」海姆達爾點頭。

「您的生父是英格蘭的西里斯.布萊克先生?」

其實這在英國以及周邊國家內不是什麼秘密,西里斯的那場官司很轟動,他是英國歷史上第一個從阿茲卡班成功越獄後,還能通過法律途徑重獲自由的巫師。

「對。」

得到肯定的回復後,麥卡里斯拍拍桌上的信,「這封信是布萊克先生的律師寫來的。」

「這個我看明白了。」海姆達爾說。

「說白了其實就是一起第三者欲挑起的遺產糾紛。」

「遺產糾紛?什麼遺產?什麼糾紛?」海姆達爾茫然看看他,又看看威克多,發現男朋友並沒有表現得太吃驚,說明威克多看出的名堂就是律師公布的答案。

「關于布萊克家的遺產歸屬。」麥卡里斯勾了勾嘴角。「這樣的糾紛在純血統階級內十分常見,尤其是以純潔標榜的貴族階層。」

「……我還是不明白,」海姆達爾困惑道。「布萊克家的遺產跟我有什麼關系?」

「直系純血統繼承。」威克多突然道。

海姆達爾怔了一怔,腦中晃過一個模糊的概念,似乎模到了些關竅。

麥卡里斯對威克多的話表示贊同,「你是西里斯.布萊克的親生子,繼承了布萊克家的血統,你的母親是馬爾福家的女兒,一個地道的純血,布萊克先生目前沒有其他後代。如果布萊克家的一切不由你繼承,相信那些生前以捍衛家族純潔傳承為己任的老爺夫人會在墓地里輾轉難眠。」

「但是我不姓布萊克,我是海姆達爾.斯圖魯松,我父親是隆梅爾.斯圖魯松。」

「對于魔法世界來說您提到的兩種情況之間不存在矛盾。」麥卡里斯耐心的解釋。「貴族階層非常重視血統,已經到了接近病態的趨勢,就算您的名字記錄在了斯圖魯松家的族譜上,對于布萊克家來說這跟你的血統不存在沖突,你的體內仍然流淌著他們家的血液,您的親生父親就是一個很好的例子。」

西里斯是家族的叛徒,他的名字已經從族譜上抹去,但是,現在的他還是繼承了布萊克家的一切,歸根究底就是因為布萊克家沒有別的純血統的男性繼承人。

海姆達爾吐出一口氣,「我想我搞明白當中的關系了,」他看向桌面。「那麼布萊克家的律師寫這封信有何用意?您剛才說‘第三者欲挑起的遺產糾紛’又是什麼意思?」

「那只是我的揣測,具體情況還需要進一步證實,不過我對我的推理能力一向有信心。」麥卡里斯極有風度的微微一笑。「現在,我需要打幾個電話把一些細微末節的東西弄清楚,請您喝點茶,稍等片刻。」

打電話?!是他以為的那個「電話」嗎?

海姆達爾情不自禁的轉向威克多,後者的笑容十分平和,海姆達爾發現自己越來越依賴這份能讓自己平心靜氣的笑容了,他點點頭,表示悉听尊便。

「斯圖魯松先生,請您給我寫個委托書,委托我代您辦理這件事,這樣可以讓我名正言順的……」麥卡里斯歪歪頭,未盡之言別有深意。

海姆達爾又點點頭,這樣的事情還是交給專業人士處理更妥當,提起桌上的羽毛筆寫了麥卡里斯建議的委托書。

麥卡里斯慎重的收好委托書,召來家養小精靈取他的電話。

那是一個長著翅膀的怪東西……不,電話,話筒扣在與話筒一般大的長方形機座上,機座兩側插.著一對由皮革和金屬骨架扎成的風箏似的羽翼,把它抱進來的時候海姆達爾還以為它拿進來一個活物。家養小精靈似乎費了番功夫才找到它,要不然以它們隨傳隨到的辦事效率,不會等到海姆達爾吃到第五塊餅干時才現身。

魔法世界的電話比潑了牛女乃的刺佬兒還難伺候。

家養小精靈小心翼翼的把話筒放在桌上,退開幾步後沒有急著離去,而是等到電話在主人手里確實溫順後才功成身退。

「這東西叫電話,上個月剛裝的。」麥卡里斯有意與二人顯擺一下。「是從麻瓜世界傳來的新奇玩意兒,雖然樣子古怪,但很方便,只要撥動上面的轉盤,輸進一串數字,就能接通你想接通的人,我的好多同行都裝了電話……」

威克多靜靜听著,沒有打擊對方積極性,告訴人家我早就玩膩了。

海姆達爾在心里偷樂,也學威克多那樣故作深沉。

見他們不配合,麥卡里斯很快沒了興致,模了模扭來扭去不安分的電話,等它安靜下來,從抽屜里翻出一個本子,拿起話筒,按照本子上記錄的電話號碼稍顯笨拙的撥了過去。

海姆達爾見識到了何謂兜圈子的藝術,跟麥卡里斯花樣百出、虛實難辨的說話方式相比,他原先引以為豪的那些門道根本是小巫見大巫,不值一提。

麥卡里斯突然發出一串夸張的大笑,又跟電話那頭的什麼人寒暄了幾句,貌似依依不舍的把話筒擱回機座上,輕吐了口氣,笑容滿面的說︰「好了,要打听的我都打听清楚了。」

海姆達爾不由挺直後背,威克多見了抓住他的肩膀,把他拉過去與自己一同靠在沙發背上。

麥卡里斯並沒有賣關子,「這件事就和我推論的差不多,幾乎可以肯定的是這封信是布萊克家的律師一意孤行,恐怕布萊克先生現在還不知道他的律師背著他給你寫了信。」

「……作為布萊克先生的私人律師,他不應該這麼做吧?私人律師不是要簽署保密協議嗎?」海姆達爾之前已隱隱有這種感覺,但又覺得荒謬,沒想到真是這樣。

「作為私人律師,他這麼做確實有問題,但是,他既然敢這麼做,就說明他有後路。以這封信的動機來推測,最大的可能就是他當初簽的保密協議針對的是整個布萊克家族,而非布萊克先生個人。」

「他為什麼要這麼做?」

「為了激勵你回去爭奪遺產繼承權。」麥卡里斯指了指信。「這位先生大概被布萊克家族痴迷純血統的觀念同化了,看樣子他也是一位純血統繼承的忠實擁護者,難怪老一代這麼信任他,把全部家產交給他看管。」

海姆達爾更納悶了,「西里斯.布萊克還建在呢。」

「繼承權跟他在與不在沒什麼關系。」

海姆達爾咋舌,「這……」

「布萊克先生在被抓進阿茲卡班前已經月兌離了家族,全部家當與當時的布萊克家不存在直接聯系,是他叔叔留給他的,听說財產數目相當可觀。被抓走前夕也許出于純血統與生俱來的危機感,或者別的什麼旁人難以理解的因素,他在布萊克家的私人律師的見證下留了一份遺囑……」

「等等,」海姆達爾驟然打斷他。「很抱歉,您剛才說在布萊克家的私人律師的見證下?」

「我明白你在困惑什麼,這個很難用語言解釋清楚,但是魔法世界就是這樣,律師的職責有時候和世俗是月兌節的,布萊克家放逐了您的親生父親,但是不妨礙布萊克家的律師履行他的職責,這就像我剛才說的,布萊克先生是合法的純血統繼承人。」

難怪這位律師先生會給他寫信,他對待自己的態度就和當年他對待被放逐的西里斯.布萊克一般無二,對他來說繼承人才是至關重要的,這位律師顯然比已故的布萊克當家還要走火入魔。

「那我繼續往下說了,」等海姆達爾點頭,麥卡里斯道,「我前面說到布萊克先生在被抓進阿茲卡班前留了一份具有法律效力的遺產,那份遺產的繼承者是哈利.波特先生。」

海姆達爾並不意外。

「布萊克先生通過法律途徑重獲自由後,布萊克家的財產就自動轉到他名下了。」

「直系純血統繼承。」海姆達爾說。

「沒錯。」麥卡里斯說。

海姆達爾忽然想透徹了關鍵所在,「也就是說連同布萊克家的遺產,再加上之前從他叔叔那里繼承的財產,這一切在布萊克先生百年之後將由哈利繼承?」

麥卡里斯露出了贊許的笑容,「這位律師突然給你寫信說明你不是遺囑上寫明的繼承人,不然不會如此急切,迫使他出此下策無非兩種可能︰一,當初的遺囑寫的是西里斯.布萊克名下的所有財產,就算遺囑不修改,布萊克家的財產也一並歸納進去;第二種可能,布萊克先生後來重新修改了遺囑,把布萊克家的財產也歸到了原先的遺囑單子里。」

「那麼這跟我有什麼關系呢?」海姆達爾又迷糊了。「既然遺囑都寫清了。」

「直系純血統繼承。」一直保持沉默威克多突然說。「在有直系繼承人的前提下另立非直系非純血繼承人需要經過一個為期三年的審核過程,直系繼承人可以利用這段時間通過各種手段奪回繼承權,這條法律的制定是為了維護和鞏固純血階級的利益。」

「很抱歉我要這麼說,波特先生是混血。」麥卡里斯無奈道。「如果波特先生是一名純血,審核遠沒有三年這麼久。魔法世界的法律有時就是這麼明目張膽的偏頗,但是你又那它沒辦法。」

「你好像很同情波特。」威克多看了他一眼。

「我對事不對人。」

海姆達爾想了想,撓撓頭,問,「這件事基本弄清楚了,那麼下面我應該怎麼做?」

麥卡里斯從容的說︰「拿出一張附和規格的羊皮紙,目前你面臨的選擇有二,一,在羊皮紙上寫下布萊克家遺產的爭取申明;二,寫明你決定放棄繼承所有遺產。」

「什麼時候寫?」

麥卡里斯沒想到他這麼干脆,「你已經想好了?不再考慮考慮?」

「我前面說了,我叫海姆達爾.斯圖魯松,我爸爸是隆梅爾.斯圖魯松。」

威克多莞爾一笑,對海姆達爾的選擇早有預料。

「什麼時候寫?」海姆達爾又問了一遍。

「那是很大一筆財富,大到你根本想象不出有多大。」麥卡里斯以為海姆達爾不了解布萊克家的遺產價值,能輕而易舉的搬出堆積如山的金加隆買回梅林一級勛章的人家,絕不是沾沾自喜的暴發戶可比的。

「您不是認為由哈利繼承更好嗎?」

「我對事不對人!」

海姆達爾決定換種說法,「那我等布萊克先生的通知吧,如果他需要我簽署放棄繼承權的申明。」

「如果我是布萊克,我就不告訴你,等三年審核期過了再說。」

海姆達爾不假思索的否定這個判斷,「布萊克先生不是那麼奸猾的人。」

麥卡里斯垮了臉,啥意思啊,不過沒有放在心上,因為海姆達爾已經意識到自己說了什麼,滿是歉意的望著他。

「您可以親自問問他。」不甘寂寞的麥卡里斯律師笑眯眯的說。「如果需要打官司,請一定第一個考慮我。」

tbc

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
HP之異鄉_下最新章節 | HP之異鄉_下全文閱讀 | HP之異鄉_下全集閱讀