鋼鐵鸚鵡的訓練基地入口位于一家超市的地下倉庫,他們走進敞開的大門後,往路牌標示的相反方向走去,迪呂波停在一扇斑駁的彈簧門前,回頭正好看見貌似心不在焉的斯圖魯松室長被綠色地毯上的一塊凸起絆了個趔趄。
「當心!這里的一切都十分陳舊,不少年頭了。」迪呂波提醒。
海姆達爾不好意思的模模頭。
「是不是覺得很新奇?我想我永遠都弄不懂那些叫電的玩意兒。」迪呂波透過牆上的玻璃隔牆注視著那一頭的超市出入口,那兒立著一排收銀台。人們把推車里的東西一樣樣搬到卷著傳送帶的收銀台上,機器發出的聲音和人們的說話聲交會在一起,看似忙亂實則井然有序。
「那不是叫電,它們都通著電。」海姆達爾順著他的目光看去,喃喃道。「而我曾經就生活在那樣的世界中。」
「你說什麼?」
海姆達爾對他笑了笑,「還沒到嗎?我都有點迫不及待了。」
「缺乏耐心的年輕人。」迪呂波推開彈簧門。
「這樣才能襯托年長者們的從容沉穩。」
迪呂波無奈搖頭,「口頭上不肯吃虧,也是年輕的表現。」
彈簧門後是一個擺放著拖把鐵桶等雜物的小間,穿過對過牆上的門,之後是一台貨用電梯。
海姆達爾跟在迪呂波身後進入電梯,里面的感覺與外面現代化的都市感截然不同。此時電梯門還沒有合攏,他站立的方位能看見雜物箱旁的桌上堆著幾個破損的電腦顯示器,地上還有幾只落滿灰塵的拖線板,僅僅一門之隔,卻是兩個世界。
電梯牆壁上的燈閃爍了一下,厚實的門在他們眼前快速合上。
海姆達爾這才開始打量電梯內部的陳設,掃了幾眼,不由得咋舌。
整個空間都被油光光的紅色裝飾木板包裹,木板上雕刻著簡潔的花色線條,腳下鋪著繡花綴黃色短穗的滾邊地毯,電梯一角還擺著一盆綠油油的植物,看上去有點像鐵樹,但仿佛裹著鱗片還微微涌動的根睫告訴海姆達爾,這應該不是鐵樹,至少不是他以為的那種鐵樹。
牆上掛著帶金色相框的長方形鏡子,鏡子下釘著木質扶手,扶手下邊是一條橢圓形的塌,包著青色的緞面,側面繡著鋼鐵鸚鵡的隊徽和隊名縮寫。
海姆達爾的目光最後停留在塌的一只腳上,佛手形狀的卷葉邊木腳簡約中透著幾分精致。
「鋼鐵鸚鵡效益不錯吧?」海姆達爾問。
「好像還行。」迪呂波的聲音剛落下,電梯發出叮的一聲警示,告訴他們到地方了。
出電梯前,海姆達爾忍不住回頭看那張根本來不及坐上哪怕一秒的漂亮的塌。
「你看你是跟我一起去我的辦公室,還是想在場地內隨便逛逛?」迪呂波站在y形岔道口問海姆達爾。
「憑票進場的參觀者通常走什麼樣的路線?」
「先在鋼鐵鸚鵡的展示廳里轉轉,然後去觀眾席,運氣好的話能看見隊員們訓練,如果沒看見也不打緊,隊里提供各種魁地奇道具,你可以借一套親自上場感受一下,要是運氣並不真那麼糟糕,可能會有一兩個隊員幫助你一起體驗,畢竟普通巫師很難有機會在正規的大場地內玩魁地奇。」
「听上去很不錯。」海姆達爾頓了一下。「借道具要給錢嗎?」
「……」迪呂波終于從他那兒體會到了什麼,雖然這樣的領悟放在斯圖魯松身上非常不可思議。「一般需要憑票。」
「我懂了。」海姆達爾點點頭。「非常感謝您,我還是自己參觀吧。」
「那好吧。」迪呂波走出幾步後又回過頭來。「那些貼著嚴禁外來者進出標示的地方最好還是遵守,滿足了好奇心的同時可能會面臨查票等問題,如果被發現,他們會讓你出示門票。拿不出門票就得把票補上,假如那個時候你不知道我在什麼地方。我想你可能需要這方面的提醒。」
海姆達爾一副感激涕零的樣子,「是的,很需要,謝謝。」
迪呂波眨巴下眼楮,似乎感到越來越難以理解,他對自己搖搖頭,轉身離去。
海姆達爾依照指示牌,走上另一條道,道路盡頭通往鋼鐵鸚鵡的展示廳。他在展示廳里逗留了半個小時,參觀鋼鐵鸚鵡的發展軌跡以及向世人炫耀的成就,其中包括閃閃發亮的獎杯和獎牌。
走出展廳時對面走來一人,那人沒有像之前那樣避開或者視而不見,他停頓片刻後走了過來。
「你好。」索爾杰爾面無表情。
海姆達爾有些驚訝,「……你好,你也來參觀?」
索爾杰爾露出一副正在竭力忍受什麼的表情。
「你以為我們能做朋友?得了吧,跟你打招呼已經是我的極限了。」
海姆達爾簡直莫名其妙,「很顯然你心情不好,但是別沖我發火,我不喜歡無緣無故被人埋怨。也許我曾經有那麼段天真的童年時光,以為自己能和所有人成為朋友,但是很抱歉,這里面絕不包括你,我很早就領悟到這點了。」
索爾杰爾眼神怨毒,咬牙切齒的說︰「你這個卑劣的告密者!」
海姆達爾沉默片刻,而後眯了下眼楮,「啊,我想我明白了。」
索爾杰爾察覺到自己無意間泄露了什麼,表情變得有些畏縮。
海姆達爾微微一笑,「今天的听證會取消了,我很高興听到這個消息,對你來說或許並非如此。」
索爾杰爾咬住下嘴唇,滿心說不出的憤怒和痛苦,昨天中午,大長老請他吃午餐,自從他年滿17歲並被允許搬出去獨立以來,每個周末他總是會收到類似的邀請。雖然昨天並非周末,但他沒有多想,跟往常那樣開開心心的赴約。
起初氣氛很好,至少索爾杰爾沒覺得有什麼不對勁,直到大長老叫了他的另一個名字——小古爾,這是母親給他起的小名,母親過世前一直這麼叫他。每當大長老這麼喊他時,他會禁不住毛骨悚然。這個名字代表他的過去,他努力想要忘記的不屬于「約爾夫」的自己。而大長老只會在特定情況下這麼叫他,而事後那些特定情況絕大多數都不是美好的回憶。
「是的?」索爾杰爾匆忙放下勺子。
「有個事要跟你說一下,」大長老吃著軟爛的炖菜,頭也不抬的說。「你讓哈爾德**官給你辦的那件事恐怕不行,我已經讓他別那麼干了,他也充分理解了我的意思,決定設法彌補,希望你不會介意。」
一直到結束晚餐並離開大長老的住處,索爾杰爾都想不起來听到這話時,他當時是什麼樣的表情。肯定很僵硬,他忍不住忐忑的想。
可此時此刻,他仍然處于無暇思考其他的狀態中,仿佛過了很久,他才听到自己的聲音。
「……當然不介意。」
「你要明白一件事,我不是反對你的那些小動作,問題是使絆子的對象。假如對方是古德芬松、馬格努松,或者是波茨瓦爾松,只要你能做到萬無一失,我想我不會過問,但是你不該把精力放在為難自家人身上。海姆達爾.斯圖魯松是你的族人,是我們這個大家庭中的一員,別把你的歪腦筋動到斯圖魯松家的任何一人身上,只要我還活著,我絕不會讓它發生。你听懂我的意思了嗎?」
索爾杰爾僵直的坐在桌邊,低著頭,右手緊緊握住左手,不發一言。
「回答我!听懂我的意思了嗎?」
「……听懂了。」
「很好。」
索爾杰爾以為浩劫終于結束,大長老的聲音再度響起。
「我不想再听到從你那里傳出關于海姆達爾.斯圖魯松是被拋棄的私生子,或者因他品行惡劣導致他的親生父親不肯認他之類的中傷。這些話我可以從任何一個外人口中听到,但絕不能是同為斯圖魯松的你的嘴里。」
索爾杰爾哭喪著臉,結結巴巴的說︰「……知、知道了。」
大長老放下叉子,用餐巾抹了抹嘴。
「你應該慶幸今天由我把話挑明,而不是隆梅爾,如果族長先生真的下定決心親力親為,我難以保證你能毫發無傷。到時候我不得不面臨取舍,相信你明白我的意思。」
可怕的是還沒有完,索爾杰爾下午回到魔法部,僅僅一個午休時間,他的職位被調動,年紀輕輕當上了辦公室主任,這該是多令人高興的一件事。整個辦公室包括他自己在內就倆人,唯一的部下還是一個要靠擴音魔法才能听清人話的老態龍鐘。部里上上下下跟打了雞血似的輪番來恭喜他,攪得他苦不堪言。
索爾杰爾感覺自己快要昏過去了。
不過他終究沒昏,堅強的挺到了第二天,挺到了與海姆達爾.斯圖魯松迎面相遇,並氣急敗壞的指責對方告密才導致他如今的不堪,這樣強大的心理素質想必斯圖魯松室長都自嘆弗如。
「你們不可能禁錮我一輩子!」索爾杰爾漂亮的臉蛋漲得通紅,可見這兩天的遭遇已經把他的神經折磨的敏感而脆弱。
你們?!
海姆達爾面不改色,「很榮幸你把我歸為能夠禁錮你的那一類人中,說真的我還真希望自己能做到,大長老應該就是其中一員吧,能和他成為‘親密戰友’真是讓人倍感安心。」
「別得意!」索爾杰爾大叫。「我不可能被壓迫一輩子!」
海姆達爾無語,這人真有意思,當他決定瞞天過海,雙手捧起‘約爾夫轉世’這頂皇冠,並迫不及待的戴在頭上之時起,他必將接受與皇冠的枷鎖捆綁在一塊的命運。這是他自己選擇的被壓迫,除非他主動摘下皇冠,目前看來那樣的情況似乎不會發生。
「你當然不可能被壓迫一輩子,等你翅膀硬了以後。」海姆達爾提醒他。「可是現在還不行。」
揮別了仍站在那兒生悶氣的索爾杰爾,海姆達爾來到專門為參觀者開闢的靠近球門的觀眾席。一群成年巫師興高采烈的坐在觀眾席上對場地內指指點點,他們前方站著一個穿著鋼鐵鸚鵡隊服的女巫,似乎正在為他們講解什麼。
這就是買票進場的好處,斯圖魯松室長琢磨著要不要偷偷溜過去蹭講解,腳下一不留神踩到了一個觸感詭異的東西,一聲痛苦的哀叫響起,一名巫師跳起來甩腳。
「抱歉,我不是有意的。」海姆達爾急忙道歉。
那巫師一回頭,倆人都愣了一下。
「是你啊。」帕爾梅反身坐下,有一下沒一下的揉腳板。
「你坐在地上干什麼?」海姆達爾不解。
「我在除垢,總是有人混進參觀者的行列,在座位上貼廣告單。」帕爾梅說。
「你們球隊不請家養小精靈嗎?」
「有,但是家養小精靈要做的事很多,既然我能弄掉這些可惡的貼紙,還能替家養小精靈減輕些負擔。」
「真是新鮮的說法。」海姆達爾在他身邊坐下。「你很能干。」
「大家都弄不掉它們,只有我行,索爾杰爾對我說我可以來試試,于是我就來了。」
听出他言辭間包藏的驕傲,海姆達爾的嘲諷怎麼都說不出口了。
「你不用訓練嗎?」海姆達爾問。
「我這次沒有入選。」帕爾梅又開始搗鼓那些「狗皮膏藥」。
「這沒什麼,威克多這次也不是。」
「哦,我原來說過他早晚會過氣,我一點都不感到意外。」
「你真是討厭。」海姆達爾沒好氣的說。「不過我決定原諒你。」
帕爾梅聳聳肩,貌似一點都不在乎他怎麼看自己。
「也許你可以考慮往魁地奇評論員那行轉型,非主流評論員通常比被排擠的球員受歡迎。」
帕爾梅坐回椅子上,看著海姆達爾說︰「你一定很招人恨,我不奇怪索爾杰爾為什麼討厭你。」
「事實上我即使成了變態,依舊有一群人哭著喊著要喜歡我。」海姆達爾回敬道。「如果索爾杰爾在我朋友面前這麼講,他們肯定也會說出同樣的話,不過我不認為索爾杰爾能像我這麼理直氣壯的反駁。」
帕爾梅別開臉,「我知道很多人都覺得他不討人喜歡,但他以前不是這樣的。」
「不意外,生活改變人。你們原來就認識?」
「住的很近,小時候經常在一起玩,那時候很快活,什麼煩惱都沒有。」
「只有生活不如意的人,才總是靠挖掘過去的美好來寬慰自己。」
帕爾梅嘆氣,「我現在很肯定的告訴你,你絕對是全天下最討厭的人。」
「你就當做替索爾杰爾承受我的尖酸刻薄。」海姆達爾從容一笑。「我不在乎成為全世界最討厭的人,只要那個人堅持相信我愛我。」
帕爾梅沉默片刻,「我羨慕你們。」
「隨便你怎麼瞎扯。」
「我說真的,我相信魁地奇界的很多球員都是這麼想的,你們的感情有目共睹。」
海姆達爾模模鼻子,「就算你這麼說,我也不會對索爾杰爾有所改觀。」
帕爾梅翻了個白眼。
「嘿,帕爾梅,接著,你的藥水!」有人叫了帕爾梅的名字,緊接著,那人利用魔法漂浮過來一支玻璃瓶。
帕爾梅道了謝,那人沒有逗留,轉身走了。
「那是什麼藥?」海姆達爾問。
帕爾梅沒有回答,站起來走向觀眾通道的入口,那里種著一排漂亮的觀葉植物。帕爾梅左右看看,然後把藥水倒在了第一棵植物下。
帕爾梅發現海姆達爾的表情十分微妙,「別這麼看我,沒人要害我,這是迪呂波先生給大家配置的健康藥水,據說吃了對身體有好處。」
「為什麼倒掉?」
「沒什麼,不想吃。」帕爾梅塞回木塞子。「這藥水不能幫助我當上,因為隊上其他人也在吃,吃不吃對我來說意味不大,而且我不喜歡吃藥。」
「我同意。」海姆達爾點頭,吃藥神馬的最討厭了。
「丹勒也不吃。」帕爾梅嘀咕一聲。
海姆達爾心想這才是關鍵吧,盲目的攀比較勁。他俯身觀察那些植物,「吃」了藥水的植物與其他並無二致。
「你倒了幾次?」
「連這次三次。」
「都倒在同一個地方?」
「對。」
「至少可以說明迪呂波先生的藥水沒毒。」海姆達爾對他微微一笑。
帕爾梅貌似恍惚了一下,「有沒有人說過你們有點像?」
「誰?索爾杰爾?」
帕爾梅點點頭。
海姆達爾連忙擺出退避三舍的樣子,「你別愛上我,我有喜歡的人了,我們永遠不可能。」
帕爾梅臉都綠了,咬牙切齒的說︰「就算你和索爾杰爾長的一模一樣,就算他再怎麼厭煩我,再怎麼希望我從他眼前消失,我都不會改變心意!」
「真令人感動。」海姆達爾抹了抹眼角。
「馬蒂?」
索爾杰爾笑吟吟的走過來,帕爾梅的全部注意力立刻被拉了過去,他有些激動的說︰「古爾……」
索爾杰爾臉一沉,帕爾梅急忙改口,「對不起,索爾杰爾。」
索爾杰爾強迫自己做出毫不在意的樣子,和顏悅色的說︰「教練找你,正選們要訓練,你能當丹勒的陪練嗎?」
即便再不願意,帕爾梅也無法拒絕索爾杰爾的要求。
帕爾梅失望的說︰「當然,如果這是你希望的。」他回頭看向海姆達爾,笑了笑,「抱歉,我要去當苦力了。」
海姆達爾表示沒關系,並祝他好運。
「謝謝,我很需要好運氣。」帕爾梅走下觀眾通道。
索爾杰爾對海姆達爾冷冷一笑,一副自鳴得意的樣子,似乎在說就算那是我不要的,也不容許你接近。
海姆達爾注視著他,然後用「你的鞋子真難看」那樣的語氣說︰「你真是個人渣。」
第二天中午,海姆達爾和威克多在綠油油的草地上野餐,說是野餐,東西其實並不豐盛,**底下也沒有墊著漂亮的毯子,和電影里令人向往的優美畫面有些差距。
一團鳥屎從天而降,落在離開海姆達爾大約一米外開的右前方,他皺著眉頭瞪著那片草地,而後又若無其事的繼續往嘴里塞吃的,這才是生活,不是嗎?
「你祖母身體還好嗎?」海姆達爾飛快吃完了東西,生怕又有一只不長眼楮的鳥隨地大小便。
「精神不太好。」威克多顯得有些消沉。
「那孩子一直陪著他?」
「祖母說如果不是他陪著自己,她都不知道和誰說話。」
「你可以經常回去看她,年紀大的人喜歡熱鬧。」
威克多點點頭,「我已經給貝爾尼克寫了信,我父親倒是時常回去看祖母,不過每次待的時間不長。」
「他是怕待長了會忍不住對那孩子付出點什麼?」
海姆達爾這話略顯尖刻,不過威克多沒有否認。
海姆達爾嘗試轉移話題,「貝爾尼克最近在做什麼?」
「他們一家一直住在號角屋,維丁和貝爾尼克在西亞尋找新的魔法植物,听說那邊的巫師種出了幾種新鮮玩意兒。」
「他和盧娜還好嗎?」
「經常通信,不過最近寄送時間拉長了,英國那邊的信件時常出現遺失。」
海姆達爾說︰「那里越來越緊張了,貝爾尼克打算怎麼辦?」
「他說目前還在猶豫中,也許會勸盧娜出國,也或許他會親自去英國保護他的心上人。」
「令人尊敬的勇敢,如果是缺乏深思熟慮的沖動那就不值得提倡了。」
威克多撫模海姆達爾的臉頰,「你呢?昨天的行程還順利嗎?我昨晚回來的時候接到你的口信,听證會取消了?」
「對,後來踫上了迪呂波先生,和他一起去了鋼鐵鸚鵡的訓練基地。」
「怎麼樣?」威克多貌似很感興趣。
「很可惜,他們本來要開始訓練了,但是有個人讓我情緒不穩,我提前走了。」
「讓我猜猜,」威克多說。「索爾杰爾?」
「別提那名字。」海姆達爾拿起個隻果啃了一口。「我和帕爾梅說了一會話。」
「你不是不喜歡他嗎?」
「有了索爾杰爾少爺,再討厭的人都變得可愛了。」
威克多驚訝的說︰「听上去你對那位少爺的評價更差了。」
「也許是同情心使然。」海姆達爾說。「維力.丹勒和你們隊上的守門員相比哪個更強?」
威克多想了想,「丹勒吧。」
海姆達爾有些失望。
「我們隊上的守門員是新人,丹勒最寶貴的不是他的球技,而是他的場上經驗。」
「看不出來那樣的人會是一名優秀的守門員,丹勒讓我想到了梅克倫教授。」海姆達爾笑了起來。
威克多遲疑道,「你覺得他像梅克倫教授?」
「我不是說那種手忙腳亂的粗率性格,就是感覺他們都是相對單純的人。丹勒挺討人喜歡的。」
「我以為他的工作就是討人喜歡。」威克多突然傾身,就著海姆達爾的手咬了他的隻果。
tbc