有些人害怕他們,」薩拉說。」我起初我不是現在。
「是鬼嗎?」震動埃芒加德。
「不,」薩拉,笑著說。」這是我的老鼠。」
埃芒加德讓一個綁定,並降落在小骯髒的床中。她把她的腳在她的睡衣和紅披肩。她沒有尖叫,但她喘息著恐懼。
「哦!哦!」她哭了,在她的呼吸。」一只老鼠!一只老鼠!」
「我怕你會害怕,」薩拉說。」但你不必。我使他馴服。實際上他知道我出來時,我打電話給他。你是太害怕了,想看看他嗎?」
這是事實,因為天已經和廢料,用了從廚房的援助,已經開發出了她的奇怪的友誼,她漸漸遺忘,膽小的人她是熟悉的僅僅是一個大鼠。
起初,埃芒加德太驚慌不擠在一堆在床上,把她的腳,但看到組成小臉和麥基洗德的第一次露面,故事開始,最後引起了她的好奇心,她靠在床邊看著薩拉去跪在踢腳板的孔。
「他他不快用完了,在床上跳,他會嗎?」她說。
「不,」薩拉。」他跟我們一樣有禮貌。他只是喜歡一個人。現在看!」
她開始打低,口哨聲如此之低,把它只可能在整個靜听到。她做了好幾次,看起來完全沉浸在這。埃芒加德以為她看起來好像正在一個咒語。最後,顯然在響應中,灰色的胡須,眼楮明亮的孔探出頭。薩拉在她手上有一些面包屑。她把它們,和麥基洗德悄悄來到了吃了。一塊更大的規模比他休息和進行最有效率的方式回到自己的家。
「你看,」薩拉說,「這是他的妻子和孩子。他很好。他只吃一點點。他回去後我總是能听到他的家人吱吱的喜悅。有三種類型的尖叫聲。一種是兒童,一個是麥基洗德太太的,一個是麥基洗德的。」
埃芒加德笑。
「哦,薩拉!」她說。」你是奇怪的,但你是很好的。
「我知道我很奇怪,」承認薩拉,高高興興地;「我要漂亮的。」她揉著額頭上的褐色小爪子,和困惑的,溫柔的神情在她臉上。」爸爸總是嘲笑我,」她說;「但我喜歡它。他覺得我很奇怪,但他喜歡我做的事。我我不能去。如果我沒有,我不認為我可以生活。」她停了下來,環顧了一下閣樓。」我知道我不能住在這兒,」她低聲說。
埃芒加德很感興趣,因為她一直都是。」當你談論的東西,」她說,「他們好像變得真實。你說麥基洗德仿佛他是一個人。他是一個人,」薩拉說。」他餓的時候,恐懼,就像我們做的;他已婚並有孩子。我們怎麼知道他沒想到的事情,就像我們做什麼?他的眼楮看起來好像他是一個人。這就是為什麼我給了他一個名字。」
她坐在地板上,在她最喜歡的態度,抱著她的膝蓋。
「而且,」她說,「他是來做我的朋友一個巴士底大鼠。我總是可以得到一點廚師已經失去了面包,它足以支持他。」
「這是巴士底嗎?」埃芒加德問,急切地。」你總是假裝它是巴士底嗎?
(