也许是因为莱斯特的存在,杰克并没有同露丝聊那番关于海上冰钓的话题,他几乎是有些强硬地拽着露丝的手臂朝里拖,但逆反劲头上来的露丝小姐明显不愿意服膺于这莫名其妙的年轻人——她几乎是又叫又闹地挣扎着,不出意外的,她滑了下去!
“上帝!莱斯特,你还站着干嘛,快过来帮忙!”杰克艰难地拖拽着悬在栏杆外的露丝——看在帕瓦罗蒂的份儿上,她的尖叫简直快把杰克的耳朵震聋了。
莱斯特摊着手从甲板的阴影里走出来:“我以为你们的气氛刚好——好了好了,别瞪我了,听我数三个数,布克特小姐,相信我,youcandoit!一——二——三!”
杰克使出了吃女乃的力气,抱着露丝的腰把她拉到了栏杆内侧,莱斯特向后跳了几步才避免了被滚做一团的悲惨结局。
“嘿,伙计,帮我一把——我感觉我的腰——哦,上帝”杰克呻——吟着伸出手,他被露丝整个人压在了下面——那姑娘几乎被吓傻了,整个人颤抖地躺在地上,眼妆被眼泪晕成了黑色的糊状——啧,这要是叫卡尔看见。
莱斯特嗤笑着伸手把杰克拉了起来——
“嘿,你们是做什么的!滚开,退到一边儿去!你要是敢动弹一下我就要叫保安员了!”三个听到尖叫的船员飞快地从里舱跑出来,恶狠狠地呵斥着他们——眼底满是对三等舱贫民的厌恶和轻蔑。
莱斯特举着手退到了一边:“别紧张先生们,这位女士刚才想要跳海——是我和我的朋友救了她。您应该叫卡尔·霍克利先生来,布克特小姐需要他的安慰。”
“你认识霍克利先生?”船员迟疑着问道。
莱斯特耸了耸肩,露出一个略微有些傲慢的笑容:“您应该叫他来——准备好毯子和白兰地,而非在这种小问题上与我争辩,不是吗?”
“上帝,他看上去可真像个一等舱的该死的贵族。”船员在心里抱怨着,一点儿也不敢怠慢地去找人了
夜雾冰冷而湿重,莱斯特模了模贴在脸颊上凉飕飕的金发——见鬼,它模起来比出门前更湿了,然后狠狠地搓了搓手臂:“pissoff,这天气简直要把人的手指头都冻掉了。”
“所以你就该把你朋友的外套也穿出来。”卡尔·霍克利傲慢的嗓音自后方传来,一条温暖厚实的毯子劈头盖脸地砸在他身上——这可绝不是洛夫乔伊的手笔,向来谦逊有礼的老管家可干不出这么没礼貌的事儿。
莱斯特吸着鼻子把毯子卷紧,温和地笑道:“你来了啊,快去瞧瞧布克特小姐,她有些不太好——你知道的,刚才可真是千钧一发。”
卡尔皱了皱眉,一把攥住他的手臂:“你跟我一块儿去,和我说说究竟发生了什么。”
莱斯特想要挣开——这男人的手指坚固得像是钢铁,他翻了个白眼嘟囔道:“ssh,你们小两口的事儿,干嘛非叫上我。卡尔,这是你绝佳的表现机会。”
卡尔冷冰冰地扯了一下嘴角,大步走到露丝身前,脸上的肌肉扭曲着,控制不住地露出一个厌恶的表情:“露丝,你就不能学着那些贵妇人一样安静些,听话些吗?要知道,我刚为布克特夫人签下一张巨额支票——为了你们几大箱子的衣服首饰,看在钱的份儿上,你能少给我制造一些麻烦吗?”
裹上厚大衣、还在抽噎着的露丝几乎立刻就僵硬了,她猛地跳起来——活像一只暴怒的母狮——抬手就给了卡尔一巴掌:“走开!你这虚伪的有钱人,谁要你的钱!这就是你说的爱吗——”
她几乎泣不成声,捂着脸一路跑进了船舱,卡尔向洛夫乔伊使了个眼色,忠心耿耿的老管家立刻会意地追了上去。
“hmm——你怎么说也该委婉一些。上帝,你的脸看上去可不太好。”莱斯特皱着眉不赞同地说道,他从口袋里掏出一块手帕,蘸了点白兰地,轻柔地按在卡尔脸上——露丝的长指甲在上面划出了三条口子,她下手当真不轻。
卡尔嘶着冷气,双手按在莱斯特肩上:“我气昏了头,她从晚宴上跑出来——我沦为了整个一等舱的笑柄。她母亲——那贪得无厌的布克特夫人向我狮子大开口,我真是受够了这种日子——哦,莱斯特,轻点儿轻点儿!”
莱斯特把手帕揉成一团塞进口袋里,扬了扬下巴:“别和我说这些——听上去我就快为了被迫倾听霍克利先生的坎坷心声而被灭口了一样。看看那金发的小伙子,杰克·道森,是他救了布克特小姐。”
卡尔漫不经心地说:“哦,给他二十块。”
“这不太好,卡尔。他是布克特小姐的救命恩人——让一等舱的先生夫人们都看看,你愿意为了你的未婚妻做所有的事。”莱斯特摇着头,凑近他耳边,“everything——卡尔。他们会觉得你是个好男人,有错误的当然是你可爱迷人的未婚妻不是吗?”
卡尔偏了偏头——金发年轻人的呼吸绝妙,他感觉自己的耳廓有些发烫,他深深地看了一眼莱斯特——年轻人灰色的眼睛闪闪发光——上帝,这真是比大西洋上空的星辰更加美丽。
卡尔清了清嗓子:“你说的对,稍后我会让洛夫乔伊向他发出邀请。现在,你跟我回房间去,你需要一个热水澡——也许还要加一杯白兰地?”
莱斯特微笑起来:“我喜欢这个提议。”
卡尔带莱斯特回到房间时,洛夫乔伊和几名女仆正守在女主卧室的门口,忠心耿耿的老管家眼睛一亮,像是看到了救星一样迎上来:“少爷,您回来了。”
“还在闹?”卡尔嗤笑着问了一句,眼角好笑地瞄着莱斯特活像只懒猫一样团进沙发里,湿润的头发枕在靠背上,将一小块淡绿绣花的布料浸成了暗色。
洛夫乔伊接过他月兑下的外套:“布克特夫人进去半个小时了,露丝小姐仍然不肯妥协,要我说——您伤到了她的心。”
卡尔挥了挥手,满是疲倦地说:“过会儿我会去的。你先放下这里,去给莱斯特准备热水和换洗衣服,他今天得住在这儿。”
洛夫乔伊恭敬地回答道:“是的,少爷。”
(