作者:Champollion
由于清代汉字读音与现代普通话不同,又或彼时用于姓名之上的汉字读法遵古音,误读康熙诸子姓名者甚众。所幸有满文谱录可供考证,今将谱录上姓名读法抄录如下:
(注:拉丁字中,前者为满文转写,后者为其读法的汉语拼音注音——这两者读音可视为是相同的;)
第一子允礻是:yvnJ‘i;yunZhi
第二字允礽:yvnCeng;;yunCheng
第三子允祉:yvnC‘i;yunChi
第五子允祺:yvnKi;yunKi
第六子允祚:yvnzo;yunzuo
第七子允祐:yvnio;yunyou
第八子允禩:yvns‘i;yunsi
第九子允禟:yvntang;yuntang
第十子允礻我:yvno;yunwo
第十一子允禌:yvnzi;yunzi
第十二子允祹:yvntoo;yuntao
第十三子允祥:yvnsiyang;yunxiang(注:有些图片将满文写作hiyang,属于错误的写法)
第十四子允禵:yvnti;yunti
第十五子允禑:yvnO;yunWo(与老十名字读法一样额)
第十六子允禄:yvnlu;yunlu
第十七子允禮:yvnlii;yunli
第十八子允祄:yvngiyei;yunGie(gie,推今应读jie,普通话此字读xie)
第十九子允禝:yvnji;yunji
第二十子允禕:yvni;yunyi
第二十一子允禧:yvnHi;yunHi
第二十二子允祜:yvnhv;yunhu
第二十三子允祁:yvnci;yunqi
第二十四子允祕:yvnBi;yunBi
某钱补充:
胤的满文转写是in,康熙大丧时为yen,汉语拼音yin
胤禛:injen;yinzhen
胤祯:injeng;yinzheng
所以这哥俩的名字读音是不一样的,除非口音不分前后鼻韵,否则不容易弄混。