透过纱幔,她能看到不远处宏大、壮观的金色神殿。
这座卡纳克神殿占地颇大,光从远处看,不用纵观全局,便是气势浑然,无数根彩绘圆柱通天一般屹立于主殿周围,柱顶呈莲花状,刻满浮雕,宏伟壮丽。
在柱顶的柱帽处,几乎可以安稳地坐下近百人,硕大的建筑尺度,实属罕见。殿厅中央,巨大石柱处处遮挡视线,造成一种神秘而又幽深的感觉。
似乎是看到她的愕然,吉恩丝略带骄傲地说:“卡纳克神殿是我们埃及最大的神殿,是法老迎接太阳神拉的地方。”
她眨眨眼,倾身仰望,厚门、巨柱、高塔,令人敬畏。
可以想象,早晨,金色的阳光仿佛来源于卡纳克神殿伟岸的顶端,光线爬过高大的塔门,先是为那些“盛开”的莲花大圆柱镀上一层暗金色,然后投射在神殿的壁身上。之后阳光将洒到神殿前的公羊通道,那些狮身公羊头像便是拉神的化身,每只狮身公羊头像下都站立着着一个小小的法老,接受着神的庇佑。
这是她的亲眼所见,不是来源于资料书籍,也并非是几千年后的残败遗址,而是身处异世,她很无厘头地穿越了,却又无比幸运地看到了尘封前的历史。
大轿在她的惊叹中缓缓落地。
在赛斯的搀扶下从轿内走出时,她便看到有众多神殿的祭司对她恭敬弯腰行礼。
“这么多祭司?”她忍不住回头看那些祭司。
“公主您若回头张望会影响祭司们的工作。”赛斯小声提醒:“这对拉神不敬。”
“这样……”她微微点头,话音未落,身后便有低沉的声音传来。
——那是古老的语言在念诵婚礼祭文:.
你,拉神,高举这白昼,
赶走黑夜送来你的光芒。
上下埃及每天都在吟唱:
当你在东方的边刃走出,
洗礼了底比斯王宫
这个帝国便从黎明苏醒,
赞颂,
因你重光了大地.
你,活着的拉神,
在天边看见你华美的影象,
灿烂,辉煌,在金色的沙漠之上,
主宰着上下埃及,
诞下并赐福于埃及,
赠予伟大的尼罗河母亲,
定期泛滥带来肥沃的土地,
滋养着帝国.
你,拉神,因爱情到达,
你的光芒能笼罩星子云扬,
让帝国世世繁衍生息,
纵然只是遥望,
却自此再无孤独,
那高贵的血统得以延续,
你的统率降临于此,
伊西丝女神已将你的神谕传来
——参照并改编于《阿顿颂诗》①.
越过众多使者,她看到曼西迪斯正高高地站在卡纳克神殿殿门外。
他穿埃及特有的白色“申缇”缠腰裙,赤?果着上身,胸前佩戴着镶满宝石的黄金颈饰,修长白皙的手臂扣着臂环,佩戴尼美斯冠,黑色长发垂泻肩上,漂亮的眼睛涂着绿色眼影向侧两边斜拉,勾勒眼梢,单调的色泽却衬托出最妖冶的面容与身形。
西塞莉微微眯眼,曼西迪斯果真就是个妖孽,明明是个男人,偏偏还要美得不可一世,不管看他多少次,她总会心生嫉妒.
①:《阿顿颂诗》:阿顿是在图坦卡蒙(十八王朝)之前的法老,为埃赫那吞所崇拜。在他死后,图坦卡蒙原本的名字图坦卡吞才改为现在的名字。在十九王朝,阿顿神的崇拜属于异教。
此处架空了《阿顿颂诗》的时间,颂诗本存在于15王朝以后,情节需要,截取颂诗其中一部分,按照原文意思,文中的词句基本都整改,原诗句不适合本文风格。
诗句中“阿顿”被改成“拉神”。