美利坚之鹰 正文 第二百六十七章 一次翻译引发的血案

作者 : 淡月江南

7月27日,日本内阁举行会议讨论是否接受《波茨坦公告》。[我搜小说网]网友分享外务大臣东乡茂德不希望日本本土被外**队占领,也不希望让出日本在海外的所有领地,比如台湾、朝鲜以及国际联盟交给日本的托管地,因此他主张等待和苏联方面的会谈结果,当时日本驻苏联大使藤田尚武正在莫斯科寻求苏联的和平斡旋。但是东乡茂德显然没有想到,斯大林早就已经下定了对日作战的决心。海军大将铃木贯太郎,这位年迈的日本首相,也同意东乡茂德的意见。但是军方则要求直截了当地马上拒绝同盟国方面的这份最后通牒,他们辩称所有其它的做法都会葬送军队的士气。由于内阁之中的主战派和主降派争论不休,所以这次会议并没有得出最终结论。

7月28日下午,铃木贯太郎召开记者招待会,当时,日本官方通讯社——同盟通讯社发表了铃木贯太郎声明的英文译本,翻译成中文就是:“我认为联合公告只是重复开罗会议声明。对于(日本)政府来说,看不到重大意义,而且已经没有其他选择,只能完全将它忽略,并且为了成功地结束战争而坚定地战斗。”

但是实际上铃木贯太郎在日文声明之中,并没有明确地说对《波茨坦公告》“完全忽略”,而是只用了意义含糊不清的日文“黙殺”一词。“黙殺”这个词并没有对应的英文单词。即使在日文里面也可以理解为“不予置评”或者“拒绝”等意思。铃木贯太郎是一位小日本政客。而政客说话通常就是模棱两可,但是在这样关乎国家生死存亡的声明之中采用模棱两可的话语却实在是失策。同盟通讯社的翻译员在不清楚铃木贯太郎声明的原意情况之下,选择错误的译法,把“黙殺”翻译成“完全忽略”,而路透社和美联社更是把铃木贯太郎的声明翻译成“拒绝”《波茨坦公告》。而同盟国的首脑们所看到的铃木贯太郎声明就是由路透社和美联社翻译的版本,这样一来,他们都认为日本方面拒不接受“波茨坦公告”,杜鲁门总统于是批准对日本实施原子弹攻击。

7月底,负责“曼哈顿计划”的莱斯利?格罗夫斯陆军中将的副手托马斯?法雷尔陆军准将抵达关岛。法雷尔准将和李梅少将以及新任太平洋战区战略航空兵部队司令卡尔?斯帕茨陆军中将召开会议,商讨陆军部要求第509混成大队“定于8月3日(这是同盟国方面要求日本无条件投降的最后期限)以后在能见度允许进行轰炸的气象条件之下。[我搜小说网]立即投掷第一颗特种炸弹”的有关命令。法雷尔准将接着又拜访了尼米兹将军,要求海军拟订在原子弹轰炸机飞行员被迫跳伞或者飞机迫降是和进行救援的相关措施,他特别要求把潜艇部署在沿飞机所经航线的水域,并且要求附近基地的美国海军水上飞机做好起飞准备。

尼米兹将军是一位非常慈祥和蔼的老者。他认为使用原子弹是完全不道德的,这是一种不正当的战争手段,他希望美国能够光明正大地打败小日本,而不是采用这种不光彩的手段。不过乔治很快就打破了尼米兹将军的这种幻想,他对尼米兹将军说道:“将军,战争就是这样,胜利是我们唯一的目的,至于我们为了取得胜利而不择手段那也是不得已而为之,因为我们必须尽快结束战争,使世界重新恢复和平。使各国人民能够享受幸福安定的生活,为了这个崇高的目标,即使胜之不武那也是值得原谅的。在如今这样的情况之下,只有天皇有权命令日本人停止作战,但是即使天皇想要停战也不是轻而易举的事情。虽然说如果天皇让所有日本妇女都剪去头发,或者叫所有的人都用手走路,他们都会照办不误。如果他命令所有日本男人割去自己的睾丸,也会有至少99%的人都会遵命,但是命令军队停战却又是另外一码事。日本军队一向拥有违抗上级命令的传统,即使天皇亲自下令。也不见得能够产生决定性作用,除非他可以用事实向日本人民说明,不停战投降,日本就将会彻底毁灭,而使用原子弹就可以很好地向日本国民提供这样的证明!”尼米兹将军静静地听着乔治的侃侃而谈。不再进行争辩,看样子似乎已经同意了乔治的看法。

从7月27日到8月1日。美军出动大批飞机在日本各大城市上空散发了300万份《波茨坦公告》和150万份传单,要求日本政府无条件投降,但是日本方面仍然没有任何接受《波茨坦公告》的表示,于是在4月12日接替病逝的罗斯福担任美国总统的杜鲁门决定向日本投掷原子弹,“鉴于日本政府拒绝接受无条件投降,美国陆军航空队可在8月3日以后,在天气条件允许的情况之下,立即在日本的广岛、小仓、长崎、新瀉4个城市之中选择一个目标,投掷特种炸弹。”

早在1945年年初的时候,美国就成立了一个负责选择原子弹打击目标的目标委员会,这个委员会的成员包括“曼哈顿计划”的负责人莱斯利?格罗夫斯陆军中将及其副手托马斯?法雷尔陆军准将、研制出第一台计算机的著名科学家冯?诺伊曼、英国物理学家威廉?彭尼。格罗夫斯中将提出选择目标的原则是该城市应该具有完整的军事设施,一旦使用原子弹将沉重打击日本继续进行战争的意志,并且为了能够准确了解原子弹的威力,应该是没有遭到过大规模轰炸的城市。具体要求是具有重要军事目标或者军工生产的城市,面积应该在7.5平方公里以上,以便有效地展现原子弹冲击波的摧毁威力,并且在8月份之前不遭到大规模的轰炸。为此,美国陆军航空队还特别同意为了进行原子弹轰炸而不对入选城市进行大规模轰炸。

到了5月中旬,根据目标委员会的讨论,最终有5个日本城市被选定为轰炸目标,分别是京都、广岛、小仓、长崎、新瀉。其中京都具备了最理想的条件,因为这里是日本的古都,具有1000多年的历史,是拥有百万人口的工业城市。而且更加重要的是,京都呈由东南朝西北延伸的细长形状,由3种地形组成,分别是西北端的环绕着舞鹤湾的里亚式海岸,中部的丹波山地和东部的京都盆地,这样的复杂地形地形使得美军技术人员能够清楚地判断原子弹的轰炸效果和威力大小。但是目标委员会确定的打击目标却遭到了陆军部长史汀生的极力反对,他认为京都是日本的文化圣地,把京都作为原子弹的轰炸目标将其彻底毁掉,将会使“日本人永远不会原谅美国。”尽管目标委员会极力想说服史汀生改变观点,但是史汀生却丝毫不做任何让步,他甚至还非常气愤地跑到白宫要求杜鲁门总统亲自出面摆平此事。无奈之下,杜鲁门总统只好和目标委员会再三协商,最后还是决定把京都从目标之中删去,从而把广岛、小仓、长崎、新瀉4个城市作为原子弹轰炸可供选择的打击目标。就这样,京都这个日本的古都和文化中心因为史汀生的恻隐之心而幸免于难(也有资料说是因为中国著名建筑家梁思成的功劳,京都才得以幸免)。

7月23日,目标委员会正式提出原子弹攻击顺序:广岛、小仓、新瀉、长崎。美国陆军航空队第20航空队的气象专家沃伦?克里斯托弗陆军上校根据掌握的气象资料,指出8月份的天气最为合适进行原子弹轰炸。格罗夫斯中将也报告一切准备工作已经就绪,只要天气情况允许,从8月1日开始可以随时实施原子弹轰炸。因此,在7月24日,格罗夫斯中将根据杜鲁门总统的决定起草了使用原子弹的指令,并用密码电报发送给正在波茨坦参加首脑会议的陆军部长史汀生和陆军参谋长马歇尔上将,得到两人的批准之后,格罗夫斯中将把指令下达给了刚刚就任太平洋战区战略航空兵部队司令的卡尔?斯帕茨陆军中将,斯帕茨中将在得到命令之后又立即安排专机把这一命令送交给位于提尼安岛上的第509混成大队。

7月28日,“印第安纳波利斯”号重巡洋舰从美国本土运来了原子弹的核心部分——装在金属密封筒里面的铀235,负责最后安装原子弹的武器专家威廉?帕森斯海军上校也随舰到达。原子弹的其他部件则由军用运输机运送到提尼安岛。

7月29日,斯帕茨中将向华盛顿方面发出报告:“根据我军目前所掌握的情报表明,广岛是四个目标城市之中唯一没有关押我军战俘的城市。”于是在第二天,华盛顿方面向斯帕茨中将回电:“如果你认为情报可靠,那么就优先考虑轰炸广岛。”于是,广岛这座太田川三角洲上面的城市的命运就这样被确定了下来。

而华盛顿方面发出的这份电报也透露出了原子弹时代的一个基本原则:人们只有在能够把敌人作为人质的时候,才会感到安全。而在这时候,战俘就是人质。后来到了冷战的高峰时期,当威慑力量达到势均力敌的时候,整个国家就是人质。美国和苏联各自拥有核武库,同时也就成为了对方的人质,双方都知道,谁第一个开火,谁就将第二个死去,这就是核威慑的核心。(未完待续……)

注册会员可获私人书架,看书更方便!

美利坚之鹰的第一卷初临美国第二百六十七章一次翻译引发的血案

(快捷键 ←)上一章   本书目录   下一章(快捷键 →)
美利坚之鹰最新章节 | 美利坚之鹰全文阅读 | 美利坚之鹰全集阅读