第9节9日本姑娘
过了弯塘,东沟西沟已不远。
雷鸣家住东沟,韦蔚家住西沟,东沟西沟仅隔一条沟。东沟是汉族寨,西沟是布依族寨,汉寨布依寨遥遥相对,鸡犬相闻,往来亲密。雷鸣在后面怎么逗她都不理,尖着嗓子唱道。
“山歌好唱难起头,
木匠难起龙凤楼。
铁匠难打铁狮子呀!
石匠难打石秀球。”
“你想对歌?”她问。“怎么,不敢?”他故意激她。“哼,凭你。”她说着又不理他了。“哇,来真的呀?哪个叫你不会发火了,你要这样。”他说着做了个凶相。
还真是,韦蔚给人的印象就是不会发火。其实,也不是她不会发火,而是布衣族说话让人感觉不到震慑。尽管布依族近代都讲汉话,但口音很柔婉,习惯把“手指”说成“手儿”,“完了”说成“了了”。尤其不能把韭菜,白菜,罗卜菜,葱说得像汉族人那么斩切,都要唱歌似的拖那么半拍,就像《动物世界》的主持人赵忠祥那样。所以,班上的同学都爱逗韦蔚玩,逗得给她骂了,你还不觉得伤人。同学们见她温良得像个日本姑娘,都管她叫沙扬娜拉——
最是那一低头的温柔
像一朵水莲花不胜凉风的娇羞
道一声珍重,道一声珍重
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
这是赞美,可韦蔚不喜欢。为什么呢?因为汉文化的同音字多,“日本姑娘”这句短语在东山人听来就仿佛妓女做广告。日~本姑娘,听听,多难听多下流呀。因此,雷鸣从来不这么赞美韦蔚。平常他不仅罩着她,还极愿替她效劳。
韦蔚的父亲两年前就去世了,家里只有母亲、弟弟和爷爷。母亲是个能干的女人,弟弟乳名老雕,刚念完义务教育。爷爷七十多岁了,说话爱讲俗语套言,打比方。他看见孙女和雷鸣就惊吒吒的吟喔,“今是个阴阳,金丝雀到灶门前。”韦蔚的母亲在屋里听见,知道有客来,出门一看,吃了一惊。
“哎哟!这不是幺毛嘛。”
“是我,二娘。”