第二天正如丽丽说的,科长跟梅花讲去另一个钢厂的炼钢车间,这里有很多翻译和老外。车间巨大,地下室、高层作业区很多,半空中行车不停地穿梭着,需要格外注意安全。她跟着印度人,卷舌音好厉害,还需要适应一下,人很友好。梅花跟他讲自己没经验,多担待,他耸着肩笑着说:“没问题啊,事情也不多,有什么不懂就问我,我们是朋友。我是tom,你叫什么名字?”
梅花不知道该不该说自己叫flo哈哈大笑,并告诉办公室其他朋友,他们都在笑,梅花不好意思得也笑了。
后来问tom:“这个名字是不是很怪啊,我应该改一下名字,每个人听到这个名字都是想笑,毕竟不是正规的英文名。”
“很好啊,别人笑,是因为喜欢,不是笑话你,名字只是一个代号,而且flo很“生气”,怎么好好地就把翻译换了,正要跟mr。geng说,他的新翻译进来了,是个男孩,也就不去了。口头上说说,谁配合不一样嘛!这是老外的可爱之处,他们在乎每一个身边的朋友。
电气室的老外和翻译很多,翻译公司为了挣钱,一对一地配翻译。电气室老外都不说话,忙自己的,每天上下班打个招呼。5个翻译排排坐,太热闹了,天天聊天,谁过来都要看她们一眼,羡慕她们轻松的工作。实在是太无聊了,就去偷瞄老外忙不忙,不忙的话开开玩笑。有个甲方技术员过来跟她们说:“你们不要打搅老外的工作,他们休息的时候开开玩笑可以,忙的时候你们会打断他们思路的。他们有时候坐在电脑旁,不是没事,是在思考。我们工期很紧,希望你们配合一下。”傻了吧!让她们嘻嘻哈哈!
每天上下班tom都要去翻译办公室跟梅花打招呼,经常还给她带点吃的。要是别人过来吃,他一定会说:“no,no,no,这是我给我的朋友带的,不能抢啊!”并且吩咐flor:谁要是抢你的吃的,跟我说,我揍他。办公室的人后来一看到他,就喊“flor看你前老外来了!”办公室都会笑成一团。
这个项目给翻译和专家配自助餐,二十几道菜,还有水果和汤品,不咸不淡,不油不腻,色香味俱全,中国人外国人都喜欢吃。每天中午,翻译都开心坏了,有的一下子拿很多,拿两个盘子,看老外都是拿一点点,很不好意思,慢慢学着稍微少点,不够再取。有的男生能吃好几盘,太厉害了!有的翻译不上班也要去吃饭。很快自助餐取消了,可能成本太高了吧。食堂的饭太难吃了,好多翻译都不吃饭了,对于梅花倒是无所谓,有吃的就好,不嫌弃好赖。