我手寫我心 汝墳,一位少女所作的戀歌

作者 ︰ 不怕心碎

遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。

遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。

魴魚尾,王室如燬。雖則如燬,父母孔邇。

人人都說《詩經》好,她自然是好的,不然如何經歷了如此長的歷史河流也沒有被堙滅。這里的每一首詩,應該都是當年人人傳誦的歌謠。撇開她的藝術性不說,就只當是了解一下那個年代的民風民俗也應該讀一讀。

這首詩是什麼意思眾說紛紜,是妻子思念丈夫,還是汝水一帶廟會時一位少女所作的戀歌,似乎意見頗不統一。

我個人比較認同孫作雲先生的認為,是一為少女的戀歌。這樣詩的第三節就與一二節和諧一致,而不致顯的突如其來、無法解讀。

而且以魴魚尾,也不必牽強的解釋是什麼焚心似火了,魴魚尾,少男鐘情少女懷春,這是很自然的聯想,自然界的任何事物都是一樣的,《少年維特的煩惱》,不是喊出了「每個少女都愛懷春,每個少男都愛鐘情嗎?」這位少女也不能除外。

我很喜歡其中後幾句「既見君子,不我遐棄。魴魚尾,王室如燬。雖則如燬,父母孔邇。」在萬人之中找到了自己的心上人,或者是有心來相會的,都給不經意的驚喜,只是礙于禮俗,男女受授不親的禮節,在父母的面前不便流露,讓這位女子很是焦急,怕心上人會誤解,活月兌月兌是一位少女心動不安的心理活動。

那個時候的人似乎不是那樣拘泥于繁文縟節,只要是表達了自己的心聲,就有生命力,這首詩,用了幾個比喻東歐很貼切,比如未見君子,惄如調饑。說自己沒見到心上人的時候,心里很慌,就像餓的時候的感覺,這個比喻很生動也很逼真。

這首詩是描寫男女雜處、如火如荼的廟會正在進行,而那位春情萌動的少女卻因為父母在身邊而無可奈何,寫的是少女的心理活動。

(二)麟之趾,君主的贊歌

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮!

常常想,現今都稱自己的兒子為麟兒,是否從詩經里化來的。

的確,麒麟做為吉祥的物種,被人喜愛是很正常的。

當時先民們,看見麒麟而感嘆心目中的君主,希望君主像麒麟一樣仁厚,也是很正常的。

喜歡詩經的這種藝術造型上的精煉,選擇材料的準確和精到,不怪乎讓後人稱贊至今。

他沒有一點的多余的贅筆,直接說了麒麟的角、額頭、足趾來表達,這是一種特寫式的跳躍和反復,十分的簡練和準確。

麒麟跟龍和鳳一樣,不是真實的,是先民們想象中的創造物,據說麒麟有足不踢人,有額不頂人,有角不撞人,故稱仁獸。

我想起了孔子的《苛政猛于虎》的文章,可見這古代的人民還是希望自己的君主是仁德的,老百姓最怕的就是想老虎一樣的君主,都衷心的希望自己的君主是像麒麟一樣仁厚的君子。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
我手寫我心最新章節 | 我手寫我心全文閱讀 | 我手寫我心全集閱讀