ゝ《晚登三山還望京邑》東晉-謝朓
灞涘望長安,河陽視京縣。
白日麗飛甍,參差皆可見。
余霞散成綺,澄江靜如練。
喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。
去矣方滯婬,懷哉罷歡宴。
佳期悵何許,淚下如流霰。
有情知望鄉,誰能鬒不變?
注釋這是謝朓的名作。當時謝朓即將離開京邑(建康)時,登上三山,望見京邑春色滿目,引起離悲別恨滿懷。三山︰山名,今南京市西南。還望︰回頭眺望。京邑︰指南齊都城建康,即今南京市。灞涘(b s )望長安︰借用漢末王粲《七哀詩》「南登霸陵岸,回首望長安」詩意。灞,水名,源出陝西藍田,流經長安城東。河陽視京縣︰借用西晉詩人潘岳《河陽縣詩》「引領望京室」詩意。河陽︰故城在今河南夢縣西。京縣︰指西晉都城洛陽。兩句意為︰我懷著眷戀之情,傍晚登上三山,回頭眺望都城建康。麗︰使動用法,這里有「照射使……色彩絢麗」的意思。飛甍︰上翹如飛翼的屋脊。甍︰屋脊。參差︰高下不齊的樣子。兩句意為︰在日光的照耀下,京都建築色彩絢麗,高高低低都能望見。綺︰有花紋的絲織品,錦緞。澄江︰清澈的江水。練︰潔白的綢子。兩句意為︰澄清的江水平靜得如同一匹白練。喧鳥覆春洲︰形容鳥兒眾多。覆︰蓋。雜英︰各色的花。甸︰郊野。方︰將。滯婬︰久留。淹留。懷︰想念。佳期︰指歸來的日期。悵︰惆悵。霰︰雪珠。兩句意為︰分別了,想到何日才能回來,不由得令人惆悵悲傷,留下雪珠般的眼淚。鬒︰黑發。變︰這里指變白。兩句意為︰懷著望鄉之情的人,又有誰能不白了頭發呢?
(4)
《河中之水歌》南朝-蕭衍
河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。
莫愁十三能織綺,十四采桑南陌頭。
十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。
盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香。
頭上金釵十二行,足下絲履五文章。
珊瑚掛鏡爛生光,平頭奴子擎履箱。
人生富貴何所望,恨不早嫁東家王。
注釋蕭衍(464—549年),字叔達,小字練兒,南蘭陵(今江蘇常州西北)人。南朝蕭梁開國皇帝。這首詩現在刻在南京莫愁湖郁金堂詩壁上。莫愁︰一說為洛陽女,15歲嫁至石頭城(今南京)為盧家婦。
此詩歌頌一位名叫莫愁的女子的故事。名句︰「人生富貴何所望,恨不嫁與東家王。」這兩句是寫莫愁嫁給盧家後的感嘆;這一生對人生的富貴已沒有什麼想望了,只是心底不免有恨,恨所嫁的不是自己所思慕的東家王。東家王一般都解作東家王昌。
這兩句也有人解釋作︰莫愁早嫁,不敢想望富貴,只恨不早嫁給加東家王昌那樣的人,雖生活貧賤,夫唱婦隨,亦足自樂也。
從「洛陽女兒名莫愁……生兒阿侯」此段用平鋪手法,介紹了莫愁從少女到少婦的人生經歷。
「盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香。」此段點目莫愁的嫁出後的身份變化。名貴人家,身份變了。郁金蘇合香︰燻染環境的香料。
「頭上……履箱」,此段鋪陳莫愁貴婦人的氣質。五文章︰文采縱橫。平頭奴子︰光頭僕人。履︰鞋。望︰恨意。花紋縱橫交錯,「絲履」品牌的鞋子,這是從頭到腳的描述。有氣派吧!「爛」,光華四射的樣子。掛鏡︰銅鏡,是用珊瑚瓖嵌的。
人生富貴何所望,「望」抱怨,還有什麼可抱怨的呢?就物質享受來說。「恨不嫁與東家王」,平地奇峰,交代了原來莫愁有舊,看來愛情價更高,末句有神來之筆之效果。
(5)
《寄王琳》南朝-庾信
玉關道路遠,金陵信使疏。獨下千行淚,開君萬里書。
注釋庾信(513—581年),字子山。祖籍南陽新野(今屬河南)人。初仕梁,後出使西魏,時值西魏滅梁,于是羈留北方。歷仕西魏、北周,官至縹騎大將軍、開府儀同三司,世稱「庾開府」。博學多才,擅長詩文。有《庾子山集》傳世。
王琳︰字子珩,平侯景有功。當梁元帝遷都江陵,為蕭所敗。梁敬帝立于建業(南京),又被陳霸先篡位。王琳西攻岳陽,東拒陳霸先,為梁室的忠臣。玉關︰玉門關,在今甘肅省敦煌縣西。時庾信身在長安,以遙遙玉關喻自己已離開金陵之遠。書︰信。
梁亡後,王琳在郢城練兵,志在為梁雪恥,作書與庾信。庾信感慨不已,作此詩回覆。前二句言南北道遠,音訊疏隔。言外之意︰今日居然接到故人書信,不勝驚喜。後二句寫拆閱書信時的心情。王琳懷雪恥之志,可以想象信中充滿慷慨悲壯之詞,使詩人深受感動,為之下淚。
庾信還有一首懷念金陵的詩《怨歌行》,將自己比作遠嫁北國的金陵女子,望鄉落淚。其詩雲︰「家住金陵縣前,嫁得長安少年。回頭望鄉淚落,不知何處天邊?胡塵幾日應盡,漢月何時更圓?為君能歌此曲,不覺心隨斷弦。」
(6)
《長干曲》(四首選二)唐-崔顥
ヾ君家何處住?妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉。
ゝ家臨九江水,來去九江側。同是長干人,自小不相識。
注釋崔顥(704?—754年),汴州(開封)人氏。唐玄宗開元十一年(723年)進士。作品激昂豪放、氣勢宏偉。代表作《黃鶴樓》︰「昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。」
長干︰南京古里,舊址在今南京城南雨花台至長干橋一帶。橫塘︰一統志雲,吳時沿淮築堤謂之橫塘,江邊地名,在今內秦淮河中華門至水西門段兩岸百姓聚居之地,與長干相近。九江︰泛指南京一帶的長江,而非潯陽九江。借問︰船家女真直率也,才問罷郎家何處,不及回答,旋而自言橫塘人。
這是男女對唱形式的民歌體詩。第一首是天真無邪的少女起問;第二首是厚實純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了一對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。
附︰《長干曲》另兩首
ゞ下渚多風浪,蓮舟漸覺稀。那能不相待?獨自逆潮歸。
々三江潮水急,五湖風浪涌。由來花性輕,莫畏蓮舟重。
(7)
ヾ《登金陵鳳凰台》唐-李白
鳳凰台上鳳凰游,鳳去台空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁!
注釋李白(701—762年),字太白,號青蓮居士,四川江油人,唐代偉大的浪漫主義詩人。與杜甫並稱「大李杜」,是唐代偉大的浪漫主義詩人,又稱為「詩仙」。代宗寶應元年(762年),病死于安徽當涂縣。李白的詩在藝術上,想象新奇,構思奇特,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語言清新明快,氣勢雄渾瑰麗,風格豪邁瀟灑,形成豪放、超邁的藝術風格,達到了我國古代積極浪漫主義詩歌藝術的高峰。存詩900余首,有《李太白集》。
這首詩作于唐天寶六年(747年)。意境為︰在這個鳳凰台上,曾經有鳳凰鳥來此逗留,如今鳳凰鳥已經飛走,只留下這座空台伴著江水流。昔日吳王宮殿的繁華,如今都已埋沒在荒涼幽僻的小徑中。晉代的王公貴族,他們的墓葬也早已成一個小土丘。站在鳳凰台上,看著遠處的三山,依然聳立在青天之外,將秦淮河分隔成兩條水道的,那是白鷺洲。天上的浮雲隨風飄蕩,時常將太陽遮住,使人難以見到皇城長安,不僅感到心中有些傷憂。
李白寫律詩不多,這首《登金陵鳳凰台》,是李白的律詩的代表作,也是唐代的律詩中膾炙人口的杰作。
鳳凰台︰故址在南京城西花露崗。相傳劉宋元嘉十六年,有三鳥翔集此山,狀如孔雀,文彩五色,音聲諧和,眾鳥群集。仍置鳳凰台里,起台于山,號為鳳凰山。吳宮︰三國時孫吳建都金陵所建宮室(今南京)。晉代︰東晉亦建都于金陵。衣冠︰指王公貴族。丘︰墳墓。三山︰山名,在南京西南長江邊上,因三峰並列高29丈、南北相連而得名。二水︰秦淮河流經南京後分為兩支,一支入城;一支繞城外向西流入長江,被橫截其間的叫白鷺洲。白鷺洲︰在今南京市水西門外。洲上多集白鷺,故名。今已與陸地相連。浮雲︰障礙。
ゝ《金陵酒肆留別》唐-李白
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長?
注釋詩的大意是︰風吹柳絮滿店都是香味,吳地的女子壓榨米酒請客人品嘗。金陵的朋友們都來為李白送行,朋友與李白頻頻暢飲干杯。請大家問問這東流的水,離情別意與流水究竟誰短誰長?
金陵︰今南京。酒肆︰酒店。留別︰臨別留詩給送行者。吳姬︰吳地的女子,這里指酒店中的侍女。壓酒︰壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。子弟︰年輕人,指李白的朋友。欲行︰要走的人,指李白自己。不行︰送行的人,指金陵子弟。盡觴︰干杯。