二十七二十七、軒轅小門
闊大的長河現在卻居然被數以百計的比爾鰻吃人魚所佔據,而且這些魚不知道為什麼晝伏夜出,最終導致了獅心王軍團無法采用大面積渡河進攻。[全文字首發]而唯一的渡河方式就只剩下了渡橋,平靜的河水下暗藏殺機,所有穩固的石橋卻又被封閉,再且林中無法使用遠距離的攻城器械。橫枝粗桿阻擋投石機的揮動,也為那些渙散的農民增加了掩護。
獅心王大軍發動了數次沿岸射擊,但是效果甚微,更甚是送給對方了不少的箭矢,最終的弓箭部隊也成為了雞肋部隊毫無勇武之地發揮不出那長弓的優勢。
六七隊斥候沿著平穩的河岸左右兩邊偵查,除了險要和水深的地方駐守的人數少了點,但作為千遍一律的尖刺木欄則並沒有絲毫減少,在相隔百多步距離便有一座小木塔,上面一副農民模樣的人也警惕的看著對岸來回奔跑的斥候。也因為對岸農民分散渙散,一時三刻讓獅心王的斥候無法統計出實際的人數,但約數倒是最少也有四五百。他們的營地似乎更加偏遠的遠離河岸,在相隔一小片灌木之外。
听著斥候的報告瑟蘭特略有不悅的皺起了眉頭,而在旁的吉斯和包扎著臉部的泰勒以及眾多的貴族也對此而感到煩躁。
「殿下,水中那怪異啃吃鮮肉的魚類看來是有人刻意放置的,以阻止我軍由水中渡河進攻的。」一名在上次負傷帶著夾板的貴族振振有詞的說。
「我們應該用船渡河,這樣的話根本就不用怕那些惡心的吃人魚。」
深知那些魚能由水中躍出半米高的泰勒大聲的說︰「不行!那些魚能跳過頭,只要咬上你一口保證你痛不欲生。」
「恩!我們泰勒先生就嘗試過這種痛不欲生的痛楚。」狗皮鞭子鮑勃刻意的說到,遭來泰勒狠狠的瞪了一眼。
「那我們應該把這些可惡的吃人魚給捉起來,然後再渡河。」
吉斯對這名貴族有趣的想法輕蔑的一笑︰「我們是來捕魚的漁民嗎?」說完引來哄堂大笑。
「那我們該怎麼才能渡河呢?」
每當有人提出核心問題的中心時,更多的人只選擇了從眾,冷靜下來的場面下眾多的貴族把眼光看向瑟蘭特殿下和吉斯侯爵,即使一些比吉斯年長而爵位低于他的侯爵們也不感自以為是而自吹自擂。[我搜小說網]在名門望族享有五代侯爵威名下的扎比特家族面前,聯系到眾多的瓜葛牽連,牽涉到各自的權利和自身利益下,聰明人都會懂得選擇如何控制好自己的嘴巴。
等到會議桌上都停止了吵鬧之後吉斯才特意的故意哼聲「唔……咳!」
「吉斯?身體不適嗎?」瑟蘭特關切的慰問到。
禮貌微微點頭的吉斯帶著笑容回答到「謝謝殿下的關心,估計是昨天晚上。」
那些愛弄虛作假附勢吹焱的貴族裝出一副誠惶誠恐的樣子「噢!這樣可不行,吉斯侯爵大人可要好好休息。」
相互對視的貴族交眉接眼「對!對!對!這里的事情就讓我們來處理好了,侯爵大人就休息一兩天好了。」
心中明白這些滿月復酒肉的貴族各自心懷鬼胎,但對于有意演出一場小插曲的吉斯來說,這種正中下懷的蠢貨們就讓他們耗損一下,順便利用這些邀功急利的人看看能不能釣出一條大魚來。
滿懷歉意的吉斯一臉慚愧的說︰「這真是承蒙各位厚愛,真是感激不盡。」緩緩的由席位起來,向瑟蘭特恭敬的躬身作禮,而對身邊紅人的瑟蘭特也輕輕點頭示意準許離開。
幾名子爵和男爵紛紛禮貌的恭送扎比特家侯爵大人的離開,看著吉斯的離開之後這些爭前恐後失去搶功的貴族便展開了各自宏遠戰略的演說。那片刻前冷場的會議桌上又再你爭我罵,缺乏觀察力的貴族只為誰能先沖破那些木塔木門爭個臉紅耳熱,最後那些選擇正面沖鋒的貴族當中由兩個家族爭奪得到頭陣先鋒,各自組成一支攻城隊伍。
河岸對面的農民見到獅心王軍團開始排陣組建出一支帶著羊頭沖城錘的軍隊時才開始在河岸邊上加強防御,一些農民搬動著籮籮鵝卵石放到岸邊上,還有一部分加緊抬著圓木在木塔邊上開始組建起一堵三米多高的木城牆,而且還略顯參差看似不牢固的木牆。
「哈哈……你們看,那些看樣子一推就倒的木牆。我感保證我只用一根手指就能推到。」一名健壯的領軍在眾士兵中吹噓的說笑著。
就在這些軍人恥笑對方那些外表不牢固的城牆時軍中低沉的號角聲一聲長鳴震響整片森林,沉積樹上的積雪紛紛在抖動中落下。再在一片人聲鼎沸的喊叫聲中,更多的積雪在林中落下,覆蓋在原本已經展露出來的草坡上。
數百人一窩蜂的同時涌向石橋,就連木盾車也不用的獅心王軍團完整的輕視對方,單單只有一半人拿著鐵皮盾舉在頭上。頓時五六米寬的石橋人滿為患擠得水泄不通,由木塔上手持短木弓的箭手射出的箭矢準確集中的落在大軍當中,兩側木牆上的農夫用麻布包著石塊所投出鵝卵石塊,盤纏在橋邊上士兵的腳下,慘叫落下河中的士兵不到片刻便成了河中魚飼。
叫喊聲、慘叫聲、嘶喊聲連成一片,但是,這都只是單單由獅心王大軍叫出的聲音。相反守在木塔上和兩邊木牆上的人則只有一半人眼中流露出一絲恐懼,而大部分人則是十分沉默的重復著手上的動作。
飛箭、飛石、落石一波接著一波從未間斷,頓時河岸邊上水花四濺,血肉分離。獅心王大軍的遠程攻擊部隊要不就打太遠,要不就落入水中,長弓石弩完全未能造成對對方更多的傷害。
彎搭弓箭的長弓箭手破口大罵︰「可惡!那些農夫,竟然還在木牆頂上加了那樣的木棚,箭都難以落在他們頭上。」
戰場上邊打邊搭起的木棚漸漸覆蓋在農夫們的頭頂上,雖然只是些粗枝爛葉看似毫無架構組織,但是卻可以穩穩的吸收全部長弓兵攻擊過來的箭矢,再加上頂上的那些刻意放上去的積雪,想要使用火攻看來只是徒勞無功。
山羊頭的沖城錘已經在微雨點下送到了門前,一鼓作氣勢如虎的獅心王大軍用力的揮動大錘撞向木門。「咚咚……」連續十幾下的撞幾下木門只在門縫隙處出現那一點點凹痕和碎裂的木刺,然而則是絲毫不動沒有像被沖撞下那樣崩開。
保持著落石和箭矢攻擊的木塔則依舊攻向那些沒有防具的士兵身上,嘶吼的慘叫之後倒地的落水的一個接一個,農民的防御陣線猶如堅磐固石,他們都集中把火力投向石橋上的敵人,而橋上的軍隊則是形同走獨木橋一樣,靠近邊沿的則成為了攻擊的目標,要不受箭而死,要不成為橋下魚飼。
亂哄哄毫無章法的獅心王大軍比雜兵還要雜亂,胡亂的亂放射亂箭,射向明知對方有掩體的木棚頂上,偶爾只有幾支箭射進木牆里。木門處已經數十下猛烈的錘擊,便面的木頭已經被打成壓扁的粉碎木渣,但顯露出來的不是門閂,而是用數十根圓木堆成堆的木牆。也就等于說在損失將近過百的士兵下,只是用攻城錘撞向一座木堆建成的山。
門外的人不知門內的情況,只以為只是一道木門的獅心王大軍只能說他們自以為是。因為門後只留了一道只能兩人並行而過的過道,其余的一切位置都是用整根的圓木堆砌起的木堆,而在後面則再用數排深入土里的木樁鞏固,完完全全的成了一座堅厚的木牆。
顯然弊端則是只能固守不能反攻,但這也是阿諾德刻意的安排,因為自己也是知道對方都是幾經戰火洗禮的軍隊,所以要是正面沖突顯然只是肉在砧板上。就此特意布置了諾曼底登陸戰上的層層阻擋,只要對方堅決采取水上強硬攻擊的話就集中一切的火力把敵人打下水,讓數以百計的比爾鰻吃人魚代為處理。
不過為了收集這些偏遠地方的吃人魚,可是極耗數千金幣來運輸和捕捉。但在實際上發揮出它們強大的吃力下,這數千金幣可算是值得了。現在整條河域上都有這些水中生物代為巡邏,只要保持水溫不讓這些魚睡下去,一切其他的問題只要能用錢財處理的問題已經不再是問題。
混雜在民兵中的喘息堡士兵在日久長時間的訓練下強壯的體格和靈敏的反應,基本上對于獅心王的登塔部隊來說簡直就是小孩弄泥沙一樣,數把長梯被推翻下橋,連同長梯落下河中的士兵在一陣洶涌的水泡下只剩白骨破布。一種愚公移山的態勢讓獅心王的軍士士氣大打折扣,河域上漂浮著白骨破布的慘象讓攻城的士兵更為恐懼,畏懼不前的士兵只能拿著盾牌防著那些來自木塔和城牆攻擊過來的飛石和箭矢。
半日下來兩百多人的部隊只剩八十多,由獅心王陣營吹響了鳴笛聲響後,那些丟下崩缺掉羊角的攻城錘和武器的士兵往回就逃,似乎今天是一堆人把頭磕上石壁自殺一樣。
由農民組建的防塔發出陣陣喜悅的歡呼聲,但沒過多久似乎被什麼東西給震住,那陣陣喜悅的叫聲頓時停下,變得鴉雀無聲。而堅守在塔上的圍牆上的士兵也一同消去,放眼看過去就像是所有人都跑光一樣。