以下為作者為讀者們準備的讀前資料︰
一開始來看這本書,大家一定會有一個疑惑,本書的題目為何叫曼煜瑤華?
其實這源于作者的一個想象。
由于我自幼非常喜歡紫色與彼岸花這兩樣東西,一直憧憬這世上真的有紫色的彼岸花。可惜彼岸花只分為紅色與白色兩種,紅色的叫做曼珠沙華,白色的叫做曼陀羅華。獨獨沒有紫色的彼岸花,所以一直以來,它只存于我的幻想之中。
小說本來就是可以融入作者自己幻想的東西,所以我決定給紫色的彼岸花取名叫曼煜瑤華。以此寫一本書。
如果在千年之前,其實是有紫色的彼岸花的。那麼為何在古籍當中並未有記載呢?為何它消失的這麼徹徹底底呢?
作者先在這里劇透一下,等本書到了結尾處,會對此給讀者們一個合理的解釋。
每種花,都有一個美麗的傳說。而這本書,就是賦予曼煜瑤華——這種不存于世的花,一個美麗而傳奇的愛情故事,希望大家能喜歡我的書,也由此喜歡上曼煜瑤華。
在這里給大家惡補一下關于彼岸花的知識︰(摘自百度百科,整理而成)
彼岸花花語︰日本的花語是「悲傷的回憶」,韓國的花語是「相互思念」,中國的花語則是[優美純潔]。
彼岸花有兩種︰(均取名于佛經)
一.曼珠沙華(血紅色的彼岸花)
曼珠沙華一般認為是生長在陰間奈何橋忘川河邊的接引之花。花香傳說有魔力,能喚起死者生前的記憶。原意為天上之花,大紅花,天降吉兆四花之一它在8月底開花,因為它耐寒性強,喜陰所以往往盛開在墓地附近,色澤鮮紅似血,花期又近秋分(日本的祭禮節日),加之石蒜葉落花開,花落葉發,永不相見有著永遠無法相會的悲戀之意。,因此在日本傳說中,此花便帶上了死亡和分離的不祥色彩,較常用于喪禮,又被稱為死亡之花。然而在中國並無此種說法,反因其鮮艷色彩而成為常見的喜慶用花。
這種花有著無與倫比的殘艷與毒烈般的唯美,是不曾受到祝福的花。每每看到這殘陽如血似的妖艷,人們心中總會涌起莫名的悲涼。
二.曼陀羅華(白色的彼岸花)
曼陀羅華原意為天上之花,大白蓮花,天降吉兆四華之一。指佛現時天上降下色澤及香氣美好的花,見者心樂,與曼珠沙華,是不同的花。曼珠沙華預示著無盡的愛情,死亡的前兆,地獄的召喚。而曼陀羅華寓意著無盡的思念,絕望的愛情,天堂的來信。
而本文中的曼煜瑤華,作者的設定基本與彼岸花相同,也是悲戚而絕美的。更多相關內容會在以後的故事中一一闡述的。