韓譯神品 02鷗之歌(7)

作者 ︰ 漢斯譯庫

()鷗群的r 常喧鬧聲和嘰ぼ嘎ぼ的叫聲突然停止,天上的隊形就像一只巨大的匕首,地上的八千只海鷗的眼楮都在直瞪ぼ地注視。這八只鳥一個接一個向上陡然抬身,每人翻了一個完整的筋斗,接著繞場一周,用超慢速垂直著陸的方式降落到沙灘上。然後,海鷗喬納森以每天處理例行公事的口氣開始對這次飛行進行講評。

「第一點,」它說,臉上露出不滿的微笑,「在組成隊形的時候,你們的動作都有點遲緩……」

整個鷗群像觸了電—樣。這些鳥都是被驅逐的呀!可是它們又回來啦!而這……這是不可能的!在鷗群的混亂之中孕育著一場弗萊徹曾經預料到的戰斗。

「噢,那當然,沒錯的,它們是被驅逐的,」有些小一點的海鷗說,「可是,伙計,你瞧,它們是從哪里學會這種飛行的呢?」

大概過了一個小時,長老的命令才傳到鷗群︰不準理睬它們。誰和被驅逐的海鷗說話,誰也要被驅逐;誰用眼楮觀看被驅逐的海鷗就是破壞了鷗群的法律。聖旨既下,海鷗們都轉過臉去,把披著灰s 羽毛的脊背對著喬納森。但喬納森卻毫不在乎,它就在議事海灘的上空開始主持起飛行的練習課,並頭一次強迫學生去進行新的突破。

「海鷗馬丁!」它在空中高喊,「你說你會低速飛行,哪就飛一個看!如果做不到就是吹牛!」

小海鷗馬丁?威廉一聲也不敢吭,對于教練員在火頭上抓住了自己還有點心驚;但出人意料,它一下子變成了低速飛行的奇才。在極弱的微風中,它可以不用拍打雙翼,只靠羽毛的彎動從沙灘飄上了雲端,再從雲端降回沙灘。

同時,海鷗查理斯?羅蘭趁大山之風鑽進了七千米的高空,然後,帶著一身藍光從寒冷稀薄的空氣里沖下來。它驚喜交集,決心明天更上一層樓。

最喜歡特技飛行的海鷗弗萊徹征服了十六經羅點的垂直慢速翻滾,並在第二天以一個連續三次的側向筋斗結束了這項練習。它的羽毛把耀眼的陽光反sh 到一段沙灘上,不止一只海鷗的眼楮正在那里偷ぼ地觀看。

每時每刻,喬納森都和學生們在一起,示範、指點、督促、引導它們。它們一同逍遙自在地飛行在黑夜、雲霧和狂風暴雨之間,而那鷗群卻在陸地上痛苦地縮成一團。

飛行過後,學生們在沙灘上休息,它們按時听取喬納森的教誨,態度比過去認真多了。雖然喬納森的有些話仍然古怪難懂,但它的不少美妙思想已經為大家所理解。

慢ぼ地,一到夜間,在喬納森學生的外面又出現了另一個圓圈——一圈在黑暗中偷听的好奇的海鷗。它們一站就是幾個小時,既不願意看見別人也不願意被人看見,所以在天亮之前都悄悄地離去。

大家回來才一個月,從鷗群的j ng戒線里就沖出了第一只要求學習飛行技術的海鷗。正在它提出要求的時候,它身上被打上了驅逐出境的標記,從而,這位名叫特倫斯?洛厄爾的海鷗就變成一只犯罪的鳥,同時也變成了喬納森的第八個學生。

第二天夜里,從鷗群里走出來海鷗柯克?梅納德。它跌跌撞撞地跑過沙灘,拖拉著左翼,一頭栽倒在喬納森的腳前。「幫ぼ我吧,」它說,但聲音非常微弱!好像是一個快死的人在講話,「我終生終世最大最大的願望就是想飛……」

「那就來吧,」喬納森說,「讓我們一道從地上爬起,馬上開始練習。」

「您不知道。我的翅膀……我的翅膀不能動……」

「海鷗梅納德,你有z y u,可以自力更生,自強不息。就從此時此地開始,什麼也阻擋不了你前進的道路。這就是先祖海鷗的法律。這才是真正的法律。」

「你是說,我可以飛行?」

「我是說你已經z y u。」

真是寥寥數語,大顯神通,海鷗柯克?梅納德毫不費力地展開了雙翼,升入黑暗的夜空。鷗群被它的叫聲喚醒,一百五十米的空中傳來了它畢生最響亮的呼喊︰「我會飛啦,听見了嗎?我——會——飛——啦!」

到天亮時,喬納森學生的外面站了差不多一千只海鷗,都在好奇地望著梅納德。它們已經不在乎是否會被看見,它們在洗耳恭听,在努力消化喬納森的教誨。

喬納森正在講解最簡單的道理——飛行是海鷗的權利;z y u是每個人的固有天x ng。必須把妨害z y u的任何障礙一腳踢開,這些障礙就是禮儀、迷信和多種形式的清規戒律。

「一腳踢開?眾鷗之中傳出一個聲音,「甚至也包括鷗群的法律嗎?」

「真正的法律只有一個,那就是通向z y u的法律!」喬納森說,「除此而外,別無其他!」

「你怎麼能指望我們像你一樣飛行呢?」又傳出一個聲音,「你是一只特殊的,有天賦的神鳥,我們可比不了。」

「請看弗萊徹、洛厄爾、查理斯?羅蘭和朱迪?李!它們也都是特殊的有天賦的鳥嗎?它們與你們,與我都沒有什麼更多的不同,只有一個區別,也就是唯一的區別︰它們已經發現了自身的力量,並開始應用這種力量。」

除了弗萊徹之外,喬納森的學生都感到很不安,因為它們還沒有意識到自己正是這樣做的。

聚集的海鷗與r 俱增,有的來請教,有的來朝拜,有的來嘲笑。

一天早晨,在高級飛速練習之後,弗萊徹對喬納森說︰「鷗群里正傳著一句話。它們說,你如果不是先祖海鷗的兒子,就是一只早生了一千年的鳥。」

喬納森長嘆一聲。它在考慮被人誤解的代價︰人們不是叫你魔鬼,就是叫你上帝。「弗萊徹,你以為怎樣?我們是提前降生的嗎?」

沉默良久。「照我說,這種飛行本是一種客觀存在,它是可以被任何願意探索它的人學會的。它與時間毫不相干。我們可能是走到了時代ch o流的前面,走到了絕大多數海鷗飛行方式的前面。」

「言之有理。」喬納森說著,一個翻身仰面滑翔了一會兒,「走在時間的前面也並不壞嘛……」

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
韓譯神品最新章節 | 韓譯神品全文閱讀 | 韓譯神品全集閱讀