韓譯神品 16無所不能(1)-已發表-

作者 ︰ 漢斯譯庫

()無所不能

[美]特魯迪?里德

發表于1979年7月號《長江文藝》

喬伊開始到鋼鐵廠上班了!這是個大熱天。她拖著沉甸甸的防護鞋,吃力地邁著步子,十分的信心只剩了七分。看看被新雇用的這一組工人里只有兩個女工,她自己和凱西,就不由地回想起自己前來探問工作的那一天,主管人事的職員對她說的一席話。

「你要知道,工作很重。」他說,「要干這種活的女人並不多,其中不少也只是想干而已,在廠里呆上一天,就再也看不到她們了。」他向喬伊微笑著,那笑容讓人一看就知道是他多年的職業習慣。

喬伊想到了家和她的兩個孩子,想到了在此之前她曾在本特利電器公司工作,收入是每周108美元外加每月三百四十二美元的兒童扶養補助金。可是這怎麼夠用呢?孩子們長得那樣快,衣服早該換了,還有「新」家具仍未清賬,這些「新」家具實際上已經七零八落,快要……

「我想,我能干。」她對這個主管人事的先生說。

他收斂了笑容,板起了面孔。

喬伊在心里說︰你這個蠢驢!竟以為我在開始之前就會打退堂鼓!

喬伊、凱西和另外五個新工人被派到轉爐車間。工頭陪著他們穿過工作現場,參觀那些每四十五分鐘就出一爐鋼的巨大煉鋼爐。她身著干淨筆挺的綠s 工作服,頭戴帽盔,腳蹬笨重的防護鞋,眼上罩著安全鏡,心里覺得很新奇,同時也感到自己太顯眼了。汗水已經浸透了她的衣襟。

周圍的一切都在活動。吊車正吊著巨大的澆鑄鋼水罐從頭頂駛過,彎鋼機在一旁轟響,發出巨大的踫撞聲和輾軋聲,有線廣播里不知從什麼地方傳來了奇怪的呼叫︰「九點四十五分接通K號站,電話號碼53849……」。汽笛長鳴,震耳y 裂,翻滾的煙塵從車間的一角像ch o水般涌出,飛濺的火花從另一面象雨點似地襲來。

一切都顯得陳舊和破爛不堪,早該扔到垃圾堆里去了。到處都是燃燒著的火焰,但卻無人去理會。他們走過滾燙的鑄模,不得不用手擋住臉以防烤傷皮膚。每當出鋼或倒渣時,鐵灰s 的廠房牆壁都會被玫瑰紅或桔黃的光芒照得通亮。

這里距本特利電器公司很遠。在那里,喬伊曾經一天到晚坐在一間有空氣調節器的房子里與其他五十個女工一道圍著一張干淨的桌子焊接線頭︰一綠、一黃、二紅,一綠、一黃、二紅……在那里,上廁所也是要請假的,老板給她們每小時三塊一毛三的工錢,還要說她們不參加工會是何等的幸運,因為工會就會強迫人去罷工,奪走她們的薪水。

大家坐在工棚里等候分派工作,紛紛談論起自己被雇用的經過。時間只有十點半,但是克萊頓已經吃完了他帶來的午飯。

「我在狗r 的雨地里站著(請原諒語言的粗魯),」他對喬伊和凱西說,「從早上六點一直站到八點半,既沒喝咖啡,也沒吃早飯,可是那個看門的浪蕩公子卻出來說他準備明天發登記卡片,所以我們可以到第二天再去等。」

「那天我來了,」薩姆說,「就在他發表有關登記卡片和讓我們第二天再來的簡短演說時,有個人走上來想狠狠地揍他一頓。他就跑到人行道上大叫︰‘你們可以來管管這ri他娘的,烏七八糟、雜亂無章的鋼鐵廠試試,看誰能讓它景氣點!’說完就溜了。」

「我來的那天,等的人足有五百多,」特里說,「我們能找到工作真夠幸運的。」

「去他娘的蛋吧!你說這是幸運?」克萊頓問,「就在這鬼地方當個奴隸嗎?︰你的意思是說,我應當感謝那些讓我來這里替他們干活的人嘍?」他跳起來蹣跚著走向特里,「是啊,先生,是啊,先生,我喜歡的就是你的種植園!」看著這兩個人小丑式的表演,大家都笑起來。

喬伊自己在想︰「真的,老天爺才知道我需要這種工作。但不管怎麼說,克萊頓是講到點子上了。」

她喜歡跟男人們說話,听他們講故事可以使等候的時間過得快些。當然,她更喜歡與另一個女人交談。凱西對于將要擔當的工作惶惶不安,不知道自己能否勝任。她是第一次參加工作——她丈夫已經失業一年多,因為背部受傷不能再干重活了。

「當我們听說鋼鐵廠要雇工時,」她說,「俺倆決定讓我爭得一份工作,約翰留在家里看孩子。」

凱西多麼不願意離開她的嬰兒呀——這孩子生下來才八個禮拜,但又有什麼別的法子可想呢?

午飯後,工頭來到工棚。「隨我來!」他說。他給大家發了鐵鍬,把他們帶到一個大坑旁邊,那里堆滿了廢油、爛泥,破磚,碎鋼塊和其他難以分辨的垃圾。

「我要你們把這一地區清理干淨。」他宣布完就走了。

工作是繁重的。高大而又健壯的克萊頓輕松地揮舞著裝得滿滿的鐵鍬把垃圾扔出去,但對于別人來說,尤其是凱西和喬伊,則要費很大的勁才能跟得上趟。

「鐵鍬少裝一點,」克萊頓對她們說。

「不用擔心,」凱西笑笑,「這活我完全能干。」

這天結束的時候,他們嶄新的綠s 工作服都沾滿了一層污垢。摻雜到其他工人的行列里,已經不那麼顯眼,別人也不會一眼就看出他們是「新雇工」了。

在更衣室里,喬伊在淋浴下面站了很長時間,讓溫熱的水沖刷掉身上的髒物並減輕一點四肢的疲勞。

她開著車把凱西送回家。「噯,我們第一天算是過來了。」凱西吸口氣。

「當然,我們能挺過去的。」喬伊說。

「我一定得挺過去,」凱西下車時咬著牙說,「明天再見吧。」

第二天,他們又來清理那個土坑。工頭走過來站在一旁觀看,喬伊感到他的目光正從後面盯著自己,她使勁把鐵鍬裝滿趕上了男人們的速度,工頭一走,大家就休息了,但喬伊還有點膽小,手一直握著鍬把,以防萬一。

第三天還是這樣,只是喬伊發現工頭站在那里看她的神s 有些不同了。從前他們總是說︰「傻大姐,你們永遠也干不了這種‘男人’的活。」可是現在……

「您挺喜歡干這活兒嗎?」當工頭看見冷飲器旁只有喬伊一個人時這樣問她。

「不錯。」她說。

「這確實不是一個姑娘干的活,」他說,「照我看,鋼鐵廠的活都應該讓男人們來干,除了像當個職員什麼的對女的還差不多。您難道不想去干那嗎?」

「听起來那比鏟垃圾要好嘍。」

「這還用說嗎,您用不著整天弄這麼髒了,讓我們給你想想辦法。」

喬伊暗暗地想︰能離開這個垃圾坑當然不錯。

「你離開工廠後都干些什麼呢?」她听到工頭在說。

「您這是什麼意思?我回家。」

「噢,你難道不喜歡到什麼地方去喝兩盅嗎?你難道不喜歡消遣消遣?」他這後一句話說得很慢,特別強調「消遣消遣」這幾個字。

「我下了班就回家!」喬伊說。

第二個禮拜的一天,凱西沒有來上工。

「您的朋友凱西在哪兒吶?」工頭問喬伊,「她溜號了吧?——到現在還沒有來報到。你要知道,我們是不允許這樣的。你們這些女人都說想干這活,但卻不願意費點事來這里上班。這難道能說明她非常想于自己的工作嗎?」

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
韓譯神品最新章節 | 韓譯神品全文閱讀 | 韓譯神品全集閱讀