韓譯神品 第四章 進入王宮(7)

作者 ︰ 漢斯譯庫

()搞清楚名類眾多的神的來龍去脈,對于一個小男孩來說的確很不容易︰梵天、毗濕奴、因陀羅和濕婆看上去全是一個樣,實際上卻各不相同;密多羅是白晝的統治者;時母是骷髏和鮮血的主宰,同時又是善良、美麗的雪山神女;還有可愛的黑山,大頜神猴哈奴曼和長著象腦袋的大肚兒象頭神——不知怎的,他竟是濕婆和雪山神女的兒子(印度教所崇拜的眾神︰梵天︰一切眾生之父,號稱創造之神;毗濕奴︰世界之主;因陀羅︰雷雨之神,世界大王;濕婆︰毀滅、苦行、舞蹈之神;密多羅︰晝神,宇宙大王,真理之主宰;時母︰黑s 女神,象征強大和新生;雪山神女︰喜馬拉雅山之女,有十大化身,時母為其中之一;黑山︰宇宙大神,相傳幼時為可愛的兒童;哈奴曼︰擁有四張臉和八只手的神猴;像頭神︰智慧之神,又稱「群主」——譯注)。除了這些,還有上百個主神和小神,只有天才的祭官才能分辨得清。要讓科達?戴德說,神只有一個,神的先知是穆罕默德。這當然簡單得多,唯有一點不明——有時很難判斷,科達?戴德究竟是向誰做禮拜︰是神還是穆罕默德?科達?戴德說過,神是住在天上的,可是,神的崇拜者在禱告之前必須先選定方向,面朝麥加城,而麥加城卻是穆罕默德的出生地。盡管科達?戴德說起話來,經常藐視偶像和參拜偶像的人,他還是透露了在麥加城也有一塊所有穆斯林視為神潔的聖石,這聖石受到的崇拜與印度教教民給予象征毗濕奴的那塊石頭的尊敬完全相同。艾什看不出這兩者有什麼區別︰假若前一個是偶像,後一個也應當是。

他反復思考了這個問題,既不想違背西塔,也不想反對科達?戴德,他覺得最好還是自己選擇一個偶像,這樣做也是有根據的——他似乎是這樣以為——根據就在曾經听到的祭官于城廟神像前所念的禱告里︰.

「神啊,寬恕我的三條罪吧,因為我是有所不能的人;

一、您是無所不在的,但我只能在這里參拜您;

二、您是無形無體的,但我只能對著有形之物參拜您;

三、您最不需要贊美,可我還是向您奉獻著問候和禱文;

神啊,寬恕我的這三條罪吧,因為我是有所不能的人.

這番話在艾什看來實在是至理名言,他經過三思也選定了自己的偶像,就是王後涼台對面的那一群積雪的峰巒︰它們宛如傳說里城堡的高塔和角樓,聳立在遠處的山脈之上,看上去有如裝飾在王冠冠頂的那一圈挺翹的小尖塔,古爾科特人都稱這里是杜?凱瑪峰——意為「迢遙的宮閣」。他發現,把高山作為皈依的對象比之西塔信奉的胡亂涂抹著紅s 顏料的丑陋林伽石像(印度教崇拜的偶像之—,即男x ng生殖qi——譯注)要稱心得多;他終于有了一個可以面對的目標,來禱念自己的禱詞,如同科達?戴德朝向麥加城。除此而外,艾什還推論︰創造這片峰巒的必是一位了不起的人物。此偉者說不定與西塔和她的祭官,科達?戴德和他的毛拉(對伊斯蘭學者的尊稱,我國x nji ng地區的穆斯林有時也稱阿訇為毛拉——譯注)們所認定的偉者是同一個人。峰巒便是這偉大的神明藉以表現雄厚威力的,自然值得崇拜。並且,這個偶像只屬于他一個人。于是,西塔之子,古爾科特優婆羅殿下之僕艾什奧克便獨自將它選做了自己的仲裁人、護衛者和施主。「神啊,」艾什輕聲向杜?凱瑪峰致意,「您是無所不在的,但我只能在這里參拜您……」

一旦選定了它,這美麗的群峰兀起的叢山就獲得了個x ng,漸ぼ地艾什簡直把它當成了活的生物——一個百面女仙,與毗濕奴的石頭偶像和麥加城白布復蓋的聖石不同的是,她能夠隨著季節、氣候和r 間每一小時的變換呈現出不同的風姿。晨曦披臨,彩輝微閃;正午時分,銀光爍燦;夕陽反照,金中透紅;薄暮黃昏,一片淡紫;烏雲密布,青ぼ灰ぼ;星空籠罩,黝黝昏ぼ。而在雨季的月份,它便隱退到層層霧障和鐵灰s 的雨簾之中。

現在,每當艾什去王後涼台那里,都要帶去一把米成幾枝鮮花,擺在破朽的台架上,作為奉獻給杜?凱瑪峰的供品。鳥雀和松鼠很喜愛他帶來的米粒,沒過多久都變得對他異常乖順,在這孩子躺臥下來的時候,它們在他身子上蹦來爬去,似乎將他當成了不會發怒的石頭人!像職業乞丐那樣沒完沒了地向他索求食品。

「‘皮阿刺’,你去哪兒啦?」西塔責備他,「他們一直在找你,我想,你不在那個惡棍帕坦人和他的鷹那里,就肯定到馬廄與他的草包兒子鬼混去了。你是王子的家丁,整天價跟著這號人,成何體統?」

「在優婆羅的僕從眼里,我好像是專門看守你的。」科達?戴德?汗也抱怨,「他們跑進門就問︰‘他人呢?干什麼去啦?怎麼不在這里?’」

「你到什麼地方去了?」拉爾吉氣鼓鼓地問,「比朱和莫罕在到處找你。老是不見你的影子,這怎麼能行!你是我的僕人,我想玩‘抄撲’(一種雙人玩的幾童游戲——譯注)了。」

艾什連ぼ道歉,不是說他在一個花園里溜達,就是說去了馬廄或象欄,然後兩人玩起「抄撲」,事情就告一段落——直至下一回。可不是,「駭崴霾赫珥」的院子太大了,在這里面是很容易迷路的,拉爾吉知道,這孩子一個人出不去,早晚都能找回來。由于再沒有發生什麼「事件」,拉爾吉漸ぼ產生一種想法,老鄧瑪婭對他安全的擔憂大都是憑空想象的,比朱?拉姆的說法大概不錯——誰也不敢傷害他,甚至包括「鬧池姑娘」在內,盡管如此,他仍舊喜歡讓艾什奧克待在身邊,因為,本能告訴他,艾什是個不可多得的人,他不會接受別人的賄賂和唆使搞叛逆活動。如果真是萬事已經大吉,還有什麼必要留著艾什奧克伺候自己呢;特別是他發現這孩子當伴從沒有多大意思,不如普蘭、莫罕和比朱?拉姆那幾個人有趣;盡管比朱?拉姆有些靠不住,又比自己大整ぼ十歲(比朱?拉姆已經20了),但他總能講些閨房區的丑聞笑話讓自己樂一樂,並教自己干些五花八門的不道德的事以尋開心。說實在話,假若不是他始終深ぼ地感到——從某種意義上講——艾什奧克就是預防危險的一貼護符,他早就會產生辭退他的念頭,因為,在這個比自己還小的男孩的凝滯的目光中經常閃現著一種近乎于藐視的神情,而且,在比朱?拉姆開yin蕩的玩笑時他听也不听,在他們搞殘酷的逗樂把戲時他露出了不屑一顧的神情,這種態度就是一種批評,自然有損于拉爾吉的個人威信。同時,拉爾吉開始有些妒忌他了。

拉爾吉的嫉妒心原來是圍繞著安竺麗的;然而,安竺麗只能給他造成十分微小的刺激,因為,她不過是個不懂事的幼兒,而且在不懂事的幼兒當中也算是很平常的。假若這姑娘長得漂亮,有動人之處,他說不準會把她看作在父王面前爭得恩寵的對手並像仇視「鬧池姑娘」和「鬧池姑娘」的長子(他的同父異母兄弟)南杜那樣仇視這個妹ぼ——但拉爾吉必竟還記著「富人西司-嵐旎」待他的厚意,為了報答,他不但一直很體貼其女兒,而且在艾什奧克充當了這未成熟的小芒果「咖伊粒兒-巴伊」的非正式顧問、家庭教師和保護人之後,采取了默許的態度。但是,侍從武官希拉?萊爾對艾什產生了好感,拉爾吉開始變得不滿起來,後來,宮內所有熱血少年心目中的聖徒科達?戴德?汗也喜歡上了艾什?拉爾吉就變得更加氣惱。因為羅最听科達?戴德的話,科達?戴德經常在父王那里美譽艾什。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
韓譯神品最新章節 | 韓譯神品全文閱讀 | 韓譯神品全集閱讀