韓譯神品 序

作者 ︰ 漢斯譯庫

()from:Worship-the-Wind-by-Mitchell-Caine-1979——

序.

一八六二年四月六r ,田納西州薩瓦納戰場。

激戰前夜,將軍睡得很糟。他受過傷依然腫脹的腿是一個原因,但影響最甚的還是深感內疚的心,盡管向妻子朱莉婭莊嚴地發過誓,再不喝酒,但就寢前,仍舊又與手下的軍官痛快地共飲了幾杯。幸虧,老誠的參謀長將他在尚未失去理智和控制之前解月兌出來。

酒這玩意兒真該是他詛咒和痛罵的東西,它使他戰敗,使他丟丑,給他的歷史抹黑。它破壞他的睡眠,讓他一閉眼就做惡夢。

若在緊要關頭再發生一次酒後誤斷,其結果可能會招致成千上萬手下官乓的無謂犧牲。

他也可能會受到剝奪軍餃的懲罰,直至恢復到戰前的老樣子︰

舉目無友,—文不名,重做街頭流浪漢。受世人鄙視!那將是無可挽回的失敗。徹底地垮掉。連最後的贖罪機會都不會有的……

`

在早餐餐桌邊,將軍的咖啡杯剛ぼ舉起一半,轟隆隆,頭一道雷鳴般的炮聲在河的下游炸響。

他停住手中的杯子,用老練的耳朵做出迅速判斷。炮彈的爆炸力很強,從上游二十公里處sh 來,而且是連續發sh 。這不是敵我雙方巡羅隊之間的一般遭遇戰。這是進入戰位的巨炮︰有發sh 二十四磅重炮彈的榴彈炮,有發sh 十磅重炮彈的鸚鵡炮炮隊,有發sh 六磅重炮彈的雜亂無章的拿破倉炮群。均不屬他的炮兵。

尤利賓斯?格蘭特將軍放下未沾唇的咖啡杯,站起身來。

「先生們,」他對圍坐在桌邊的參謀部軍官說,估計,敵人已向我們猛撲過來。立即出發……」

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
韓譯神品最新章節 | 韓譯神品全文閱讀 | 韓譯神品全集閱讀