(PP)瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人 55第55章

作者 ︰ 賑早見琥珀主

瑪麗總算在午餐聚會之前大致整理好了儀容和心態,也終于能在被介紹給船長以及從事軍火商人這種令人鄙視的職業的胡佛先生的時候,斯斯文文假模假式的微笑一番。再加上她的年紀離成年還差的很遠,不管是誰也只把她當做小孩子,當做伊麗莎白貝內特小姐的妹妹,于是也就沒有人去計較她儉樸得有點奇怪的辮子和發尾尚未擦干的水滴了。

「年紀小就是有這種好處啊瑪麗看雙方(船上其他諸位值得結識的紳士和三位年輕小姐)正式介紹之後,幾乎所有人瞧都不再正眼瞧她一眼,心里難免有些基于自尊心而產生的憤懣。眼見著別人都親切的和兩位年長一些的小姐交談幾句,眼瞧著別人被伊麗莎白貝內特當做另一位貝內特小姐的代言人,她為自己如此器重的蘇卻不能真正為人所知而感到不平。在她看來斯派洛小姐固然有個漂亮的頭餃,姐姐伊麗莎白固然聰明溫柔又活潑,但是蘇並不遜色于她們。她相信如果有人能剖開自己內心發現這位深藏不露的小姐,只要能交談上幾句,一定會贊同自己的看法。可是沒有哪個人能做到這一點。所以瑪麗不僅生別人的氣,也忍不住要生自己的氣。

好在蘇除了達西先生之外幾乎別無所求,她既不在乎這些大部分都有豐富買賣鴉片和黑奴經驗的所謂的紳士們怎麼看她,也打心底里把這些人看得一文不值,瑪麗的心情才稍稍得到了安慰。

「如果他們再仔細瞧上我們一眼,我可不保證我們腳上現在穿的那兩只不一樣款式的鞋子不會露出破綻

她(們)就是為了掩飾腳上因為著急而穿錯的鞋子,才亦步亦趨的跟在伊麗莎白身後的。

「即使這樣,我也不會原諒他們以貌取人的。我們犯下的那點並不能掩飾他們不同性質無禮行為

「得啦。胡佛先生已經好心好意的讓僕人給我們準備了果汁

「他給麗萃喝的可是葡萄酒

「你想讓我說他對伊麗莎白不懷好意呢?還是說他看碟下菜呢?伊萊扎差不多都要十五歲了,午餐的時候喝上一杯酒精度數很低的葡萄酒不算什麼大錯,貝內特先生會原諒她的。至于你要不要原諒她,這件事我就不去評判了

「我?」

「‘明明和我差不多,怎麼擅自先嘗試葡萄酒的味道’或者‘你不比我大多少,為什麼會被差別對待’之類的。這種程度的公平意識,我覺得很好啊

「你總是這樣變著法兒教訓我……」

「因為在我伸手夠得著的範圍里就你一個蘇一邊跟在伊麗莎白傍邊,一邊小心翼翼的捧住手里的杯子,「現在,讓我們安安靜靜听一下胡佛先生是如何對一位少不經事的淑女吹噓他骯髒的工作的,而那位淑女的表現要是有讓人看不過去的地方,我一定會狠狠的在你面前批評她的——當面那就算了

這麼說定之後,她們就暫時停止了在人群中孤獨的自娛自樂,轉頭發掘起別人身上的樂趣了。

正如前面所介紹的,胡佛先生是一名軍火商人。當然在他年輕的時候,原本也不想從事這樣一個容易教人誤解的工作。他倒是對繪畫極為感興趣,在十八歲的時候在歐洲各地拜訪名師學習各種繪畫技術,可惜繪畫對他的興趣卻不高。胡佛先生成年後雖以畫家的身份入世,但是在事業上卻屢屢受挫,很快就在上流社會各種朋友的介紹幫助之下,做起了軍火商的工作。

胡佛先生把自己之前藝術經歷和伺候心理的磨難說得如此娓娓動听,尤其是在講述自身遭遇的困境的時候顯得那麼堅定不移英勇無懼,叫听的人很難不動容。

瑪麗在蘇偶爾輕描淡寫的評論下,在心里笑得差點直打滾。就連一直點頭微笑的伊麗莎白也實在有點繃不住,只好讓自己不去看胡佛先生的表情免得自己也一不留神就真情流露。

胡佛先生一定是個積極樂觀的人,即使他因為各種各樣的原因最後不得不放棄自己深愛的藝術,但是他也沒有遷怒命運或是變得消沉起來。他對自己現在從事的工作也一樣滿懷深情,聲情並茂的向各位小姐們做著介紹。

「我湊巧隨身攜帶著這樣一個小玩意兒胡佛先生從胸口的袋子里拿出一個指節大小的玩意兒,他帶著得意的炫耀的神氣將它攤在手掌上,「這個就是最新式的槍支所使用的……額……該怎麼說才好呢?」因為戰爭和槍支都是男人們的玩意兒,奉行這種觀念行事的胡佛先生發覺自己很難對小姐們使用「子彈」這個帶著冷酷色彩的詞,于是他絞盡腦汁想了一個代替的詞,稱那種生產出來就是為了破壞人類機體造成惡性傷口的東西為「發射物」。他對于自己這個創舉很自得,覺得自己保護了年輕小姐們純潔善良的心靈,愈發洋洋得意的介紹起手里的小玩意兒了。

「……後面這個亞麻布做的白色的小筒里面裝的就是火藥。依靠它點燃後爆炸產生巨大力量,發射物就會以極高的速度從槍筒里射出去,然後擊中目標胡佛先生伸出手指做了個擊中自己心髒的陶醉的表情。

「嘖,他非得用發射物這種詞來代指子彈嗎?」蘇終于被惹得生了氣,她語帶不快的在心里嚷道,「真是和某個國家在歷史教科書里使用的‘進出’一詞有異曲同工之妙。什麼‘多次進出中國’,見鬼的‘發射物’。不用葷段子掩飾侵略和殺人難道會死嗎?」

瑪麗雖然不明白蘇生氣的原因,但是她很能體會生氣的感覺。她正想問一問理由,這時候斯派洛小姐很感興趣的向胡佛先生提了有關火藥的問題,轉移了兩人的注意力。

「听說這里的火藥,和攝政王生日時候燃放的煙花其實是同種東西?」

「是這樣的,斯派洛小姐

「可我記得煙花……點燃的時候視覺效果好像和這個不大一樣。我以前還一直以為火藥是絢爛又美麗的代名詞

「這是基于不同目的將同一種東西做不同的工藝處理達到的效果胡佛先生拿腔拿調的解釋道,「正如馬可波羅將她帶到佛羅倫薩之前的用途一樣,在它東方的起源地,火藥的運用一直如同一位淑女,美麗小心翼翼,如夜空里的明月一樣高不可攀。而當她到了歐洲之後就被挖掘出更多的東西——她的力量還有速度。她的魅力也就徹底的被點燃了

胡佛先生做了個煙花綻放的手勢。

「比起她在這個亞麻布里起到的作用,我更欣賞她原本的功能——能夠帶給人們更加純粹的不含雜質的美的享受。像斯派洛小姐說的那樣絢爛美麗,而且欣賞這種美麗的人不必由此產生心理負擔伊麗莎白沒有被他的身體語言感染到,反而冷靜的說,「我覺得最開始使用它的中國人很聰明

「當然啦,他們……」胡佛先生撇了下嘴,「擁有某種古老的智慧。但是我得說,要論真正的智慧,他們還有許多欠缺

「您是因為他們沒能開發出火藥更多的用途才這麼說的嗎?」

「這顯然是一個有力的證據

「可是我認為與其說這是智慧上的缺陷,還不如說他們側重的觀念和我們不同。他們不像我們或是大洋彼岸的法國人那樣,把智慧用到各種方面來發散多余的不馴服的精力。他們更著迷運用自己的智慧享受閑適的生活。而我覺得真正的生活就該這樣全心全意的去投入去享受

一直一言不發的布雷恩先生這時候開了口︰「想不到貝內特小姐還是個不明顯的反戰主義者

「如果你也是一個生活在倫敦邊緣整天都能听到戰報不好消息的鄉村里的年輕姑娘,如果你也和我一樣在這些年里看到自己周圍同齡人被送上戰場後再也看不到他們回來,如果……」伊麗莎白顯然記起了對方正是一名軍官,于是緩了緩語氣才繼續說道,「如果您也和我母親一樣為周圍年輕男女的性別比例感到憂心,那麼您也會對戰爭感到厭煩的

胡佛先生感覺自己听懂了伊麗莎白話里的意思,趕緊說點俏皮話奪回發言權︰「親愛的貝內特小姐,我希望您這樣年輕美麗的小姐將來也不會為自己的婚姻大事憂心。我看我們大可以給攝政王陛下上書,給他講一講東印度公司在阿拉伯和清國的見聞

蘇心里對瑪麗暴躁的說︰「我簡直不相信這個人居然是個這麼猥瑣的人。他居然在對伊萊扎暗示一夫多妻制度。厚顏無恥開起這種玩笑!我若是伊萊扎非給她好看不可說著就在那兒描繪起「血腥恐怖」的場面起來。

「放心,我想麗萃會給他好看的

果然伊麗莎白弄懂了胡佛先生的意圖之後再也忍不住了,她拉下臉不高興的心情溢于言表。她一臉嚴肅但是輕聲的不驚動旁人的指責道︰「您這樣的想法已經違背了基督徒應該遵守教義,也違背了婚姻誓詞中的忠貞如一。我不得不勸您謹言慎行,好在我相信在場的幾個人並不會到處宣揚您剛剛說的話

布雷恩先生一聲不吭的看著伊麗莎白說這話。斯派洛小姐看他的態度分明是支持貝內特小姐,也連忙做出譴責的難以置信的表情。

布雷恩先生擔心胡佛先生對小姐們說話還是這麼不經過大腦,會產生不好的影響,于是就不動聲色地找了個借口帶著小姐們離開,和別人攀談起來。

在這種女賓稀少的場合下,作為未成年的並且年齡較小的貝內特小姐,瑪麗和蘇幾乎沒有說話的機會。但是這倒大大增加了她們觀察別人評論別人的機會。蘇除了對大部分人的言行舉止做出恰如其分的形容和評價之外,最後在餐聚結束的時候還特別慎重的對瑪麗說︰「毫無疑問,胡佛先生是個表里一致的猥瑣的人。斯派洛小姐也像想象中那樣缺乏見識不足為道。布雷恩先生還是那麼無趣。但是伊萊扎貝內特即便她會是我實現人生目標的巨大障礙,我也得承認,她有讓旁人驚訝的正直和勇氣……難怪她會讓這麼多人青睞有加

(

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
(PP)瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人最新章節 | (PP)瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人全文閱讀 | (PP)瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人全集閱讀