「你說什麼?」厄莎驚訝道。♀他今天帶給她的驚訝已經足夠多了。
「我打算離開霍格沃茨。」西里斯重復道,「我準備買下這個房子,然後用剩下的錢開一個麻瓜摩托車修理廠。最重要的是,我打算加入鳳凰社。我現在已經成年了,他們會同意我加入的。」
「可是n.e.考試怎麼辦?」
西里斯微笑著說︰「既然我已經決定不當傲羅了,那我就不需要什麼n.e.證書了,不是嗎?」
厄莎蹙眉,「你什麼時候改的主意?」
「讓我想想……」西里斯不緊不慢地說道,「一刻鐘之前?」
厄莎驚訝地看著他。她總覺得這個計劃太魯莽了,和她循規蹈矩的思維模式大相徑庭。
「還有不到一年半你就畢業了。」她遲疑了一下說道。
「霍格沃茨已經沒有什麼能教給我的東西了。」西里斯不耐煩地揮了一下手說道,「你應該看看我們的黑魔法防御術教材,上面很少提到如何對付一個真正的黑巫師。它只教我們如何對付博格特和紅帽子一類的玩意兒,完全沒有實用性。」
他一只手把玩著剛剛抽出的魔杖繼續說道︰「所有攻擊性的咒語都是我和詹姆他們一起從禁.書區里找到的書上學會的。這幾年我們幾乎把整個禁.書區翻了個遍。」
「禁.書區?沒有教授的批準,那里不是不允許進入的嗎?」
西里斯有點得意地擠了一下眼楮,「還記得我那天穿的隱形衣嗎?你會發現那東西特別實用。」
「看樣子你們違反的校規比麥格教授估計得還要多。」厄莎嘆口氣說道。
「好像是的。」西里斯滿不在乎地露出一個燦爛的微笑,「其實我做出離開霍格沃茨的決定,有一部分是因為你。」
「因為我?」
「如果你明年不想繼續留在霍格沃茨了,大可以搬過來和我一起住。」西里斯一副理所應當的模樣。
「一起住?我和你?」厄莎立刻臉紅了。
西里斯突然伸出手捏住了她的臉頰,曖昧地靠近她笑道︰「你在想什麼?」
厄莎直愣愣地看著他,一語不發。
她強烈地認識到自己正在和喜歡的男孩子單獨相處,而且還靠得這樣近。她的臉頰快要燒起來了。
西里斯忽然湊了過來,厄莎趕緊閉上了眼楮。
但是她忽然听到西里斯低聲笑了起來。
「你在勾.引我。」他聲音微微沙啞地說道。
厄莎猛地睜開眼楮,但是西里斯卻探身給了她一個濕漉漉的吻。
他細致而溫柔地親吻她,厄莎感到頭腦昏沉,然後向後仰倒在了沙發上。
等到回過神的時候,她已經徹底被西里斯壓在了身下。
「你在干什麼?」她從牙齒縫隙中擠出一句話。她感覺到西里斯正在探進她的衣服里,撫模她腰上的軟肉。她哧哧地笑了起來。
西里斯也附和著她輕笑了幾聲。
「老天,我真的喜歡你,厄莎。」他在厄莎的頭發上落下無數個吻,喃喃地說道。
厄莎感覺到他的身體正在發生變化。她知道他正在渴望什麼。
她的身體因為興奮和羞澀而緊繃起來。
她知道接下來可能會發生的事情。她的腦海中浮現了關于性的模糊想象。她的呼吸不禁急促了起來。
她主動地親吻了一下西里斯的嘴唇,然後在他性感的喉結上落下了一個輕吻。
她看到西里斯眼楮的顏色幾乎變得更深了。他目不轉楮地凝視著她,將灼熱的呼吸噴在她的臉頰上。
他有點迫不及待地將胯部擠入厄莎的兩腿之間。♀他的堅硬部分正隔著褲子抵著她。
「真的可以嗎?」他艱難地擠出這句話。
厄莎用力地點了一下頭。
她不希望西里斯在這個時候說「我會對你負責的」之類的話來破壞氣氛,但是西里斯確實沒那樣說。
他動作輕柔地伸進厄莎的裙子,然後緩慢地拉下了她的內褲。
厄莎感覺得到他的手指在微微顫抖。
「……我準備好了。」她沙啞地說道。
隨即,她感到了他的手指正在摩挲著她的敏感部位。陌生的快感讓她的腳趾蜷縮了起來,死死地捏住了西里斯的肩膀。
「你的這里滾燙得快要把我的手指點燃了。」他沙啞地說道。
厄莎覺得自己的臉頰肯定看上去和她的頭發一樣通紅。
「……而且還很潮濕。」他繼續評價她的女性部位,讓她感到非常羞恥。
「噢,別說了。」她的聲音就像貓咪一樣軟糯,根本沒有任何震懾力。
于是西里斯更加變本加厲地探索著她的身體。
他將手指嘗試性地插.入她一點點,然後緩緩地推進。
厄莎立刻感覺一陣混雜著快感的疼痛。她兩只胳膊僵硬地摟住西里斯的脖子,下意識地揪住了他純白的衣領。
「我有點害怕。」她咕噥道。
「別怕……我不會傷到你的。」他說。
然後他的喉結上下動了一下,同時開始緩緩地抽動手指。
她不知道自己究竟是快.感多一點,還是痛苦多一點。她只知道自己渾身癱軟,就像被施了咒語一樣渾身不能動彈。
然後她听到西里斯拉開褲子拉鏈的聲音。
她吃驚地低頭看了一眼。這還是她第一次看到那個東西的真實形狀——上一次她連看都沒敢看一眼。她微微睜大眼,目不轉楮地盯著它。
「看什麼呢?」西里斯嘴角微微翹著說道,他的臉頰正泛起紅暈。
「比我想象的粗一點。」厄莎老老實實地回答。然後她趕緊閉上了嘴巴,因為她看到西里斯正呼哧呼哧地輕笑了起來。
然後他低頭吻住了她的眼皮,然後一路向下。
他一直都氣喘吁吁,就像是失去了水的魚。他的一只手探進了厄莎的衣服,包裹著她的一只柔軟的乳.房。他輕緩的揉搓讓厄莎發出一陣喘息。
她仰起脖子,大口大口地呼吸著。她簡直不敢想象自己現在究竟是怎樣的一副模樣。
隨後,西里斯將厄莎的一條腿抬高了一些,隨即她感覺到了他滾燙的前端抵在了自己的入口處。
厄莎抓住了他的肩膀,手指幾乎快陷入他的肉中了。「我很緊張。」她咽了下唾沫說道。
西里斯喘息著說道︰「我也是。」
然後他竟然毫無預兆地將前端擠進了她的身體。
一陣類似撕裂的疼痛讓厄莎立刻叫了出來,「噢!」
她的身體因為疼痛而僵硬了起來,就像是被施了石化咒。
西里斯趕緊停了下來。他的臉頰漲紅著,低頭安撫性地親吻她的嘴唇。
「放松。」他沙啞而迫切地說,「看著我……把注意力放在我身上。」
听到這句話,厄莎開始試圖轉移對疼痛的注意力,而是專注地凝視著壓在自己身上的男人。
西里斯抬起手解開了自己的上衣的紐扣,把厄莎有些冰冷了的手放在了自己滾熱的胸膛上。
厄莎的手觸模到了堅實而有彈性的胸肌。她著迷地捏了幾下,手指有意無意地擦過了已經堅硬的小點。
就在這時,西里斯忽然開始緩緩地沉腰,進一步將灼熱推進厄莎的身體。
他發出一聲長長的嘆息,眉頭緊緊地皺成了一團,似乎無法忍受這樣緩慢的動作。
厄莎竭力地制止自己呻.吟出聲。她覺得很疼,但是一想到正在努力和自己結合在一起的人是西里斯•布萊克,她卻又感到一陣莫名的滿足。
「還疼嗎?」西里斯粗啞地問道。他強迫自己停留在厄莎的身體中不動,這似乎要花上一番力氣才能做到。
「不。」厄莎咬著牙搖頭。
她的額頭滲出了細密的汗水,顯示出她正在撒謊。
但是西里斯似乎無法顧及那麼多了。他低下頭親吻厄莎,吸吮她的舌頭,同時繼續她的身體。他盡量緩慢地從厄莎的身體中拔出來,然後再用力地推進。
「噢……」他發出一聲呻.吟。他眯起眼,臉上的肌肉因為快感輕微抖動著。
厄莎還是很疼。她咬緊牙關,臉上的潮紅褪去了不少。
西里斯再次推進的時候幾乎整根沒入。他突破了她身體那道屏障,給她帶來一陣無法言語表達的痛感。
她終于忍不住發出一聲壓抑的痛苦呻.吟。
但是西里斯並沒有給她帶來更持久的疼痛。
在了幾次之後,西里斯忽然迅速地拔了出來,他將堅硬的前端抵在厄莎的月復部。他緊抿著嘴唇,在她的袒露的小月復上摩擦了幾下。粘稠的白色液體從頂端噴出,濺在了厄莎的月復部甚至是胸口上。
他大口大口地喘著粗氣,和厄莎對望了一眼。
然後他忽然呼哧呼哧地笑了起來。
「……真要命。」他沙啞地說,「我實在太激動了,所以很快就射出來了……這可真令人尷尬。」
「幸虧如此。」厄莎喘息著說,「那太疼了。」
西里斯吻了一下她的嘴唇,「下次……下次就不會這樣了。我保證。」
厄莎伸出胳膊緊緊地抱住了他。
雖然剛剛她並沒有從性.愛中得到太多的快感,但是此刻她的心卻像是裝滿了快要溢出的蜂蜜一樣充實。她第一次真真切切地感受到這個男人是屬于自己的,任何人都無法奪走。
「我愛你,西里斯。」她喃喃地說。
西里斯立刻更緊地樓住了她,貼在一起。言情他們擠在狹窄的沙發上躺在一起,身體毫無縫隙地或過了好一會兒,西里斯輕聲在她耳邊說道︰」我也愛你。l3l4
(