非常像。
又是一陣短短的沉默,她邀我參加下周三的聚會。我想你也會在那兒。
是的——潘多拉早已說服她了,但是,你知道嗎?那個聚會你得帶上自己的酒參加,席地而坐,品酒或是聊天。潘多拉和一些學生以及另一個老師住在格瑞林的老房子——
我知道,昨晚是我送她回家的,記得嗎?
她當然記得,這個念頭使她的胃一陣刺痛,這其實並不是適合你的場景,她說。
艾瑞西婭,別那麼勢利。
勢利?我?她倒吸一口涼氣。
是的。現在,我們是朋友了,下周三我接你去吧。
艾瑞西婭本想婉言拒絕,話到嘴邊卻說道,我也不認識什麼人,我想我們一起去總比單獨去好。
納桑並不是走進一間滿是陌生人的房間就緊張得頭暈目眩的人,但是畢竟潘多拉的朋友與他所熟悉的圈內人士不太一樣,而且,有一些是相當進的左翼衯,也許會給他一點苦頭嘗嘗也說不定。好吧,她說道︰八點。
艾瑞西婭掛斷電話,非常驚訝自己到底是怎樣被他說服的,難道是不戰而降?
你真是一匹黑馬。當晚潘多拉造訪她時便對她審訊一番。艾瑞西婭井不想過多解釋為什麼她對潘多拉說起納桑時故意隱瞞了一些事實。怪不得你沒有用手袋扔他的腦袋。誰舍得這麼做?誰又有膽量這麼做?潘多拉繼續馬後炮似地說道,他根本不像你說的那般下流,對嗎?
艾瑞西妞笑道,阿潘,我還指望你站在我這邊呢,你的那些女權主義原則上哪兒去了?
作為一名女權主義者並不意味著我不能去欣賞一個帥氣的男人。
帥氣?
別假裝你沒有注意到。
你為美好的外表所迷惑了,潘。艾瑞西婭嘀咕道,說真的他讓你吃了一驚,對嗎?你大概和其它所有的人的想法差不多。
其它所有的人?
現在看起來至少包括了所有女。
潘多拉那雙精明的眼審視著艾瑞西婭,包括你在內嗎?
艾瑞西婭聳聳肩,努力做出一副滿不在乎的樣子當然我也知道他長得不賴,她說道,但是外表不能說明任何事情。
哦,當然不。但是如果他還有智能、風度呢?我喜歡他。
納桑身上還有過度的自以為是和為所欲為。
或許吧。出身于所謂的特權階級難免有些特質。讓我們瞧瞧在我們的社會里,大多數思想開放的男人或多或少都有點殘余的大男子主義思想。艾達是少有的例外,山姆也是,你喜歡他嗎?
誰?山姆?
笨蛋!你喜歡納桑嗎?
有時候我非常喜歡他,但是與此同時我又想知道他是不是慣于讓人們迷上他,于是他就可以隨心所欲地操縱他們?
潘多拉蹙眉沉思了一會,听起來蠻有預謀。