1644年,秋,英國——
在今北愛爾蘭最大的海港belfast(貝爾法斯特)城市。
港口。
海天連成一片,鉛灰色的烏雲從天際一直蔓延。
巨浪乘著狂風,翻涌出灰色的泡沫,無情的拍打在港口成片停泊的船上。
港口被封數日,惡劣的天氣就連海鷗也不見一只。
冰涼的秋風夾雜著刺骨的雨點,只有港口地上鋪的石磚,感覺不到那森寒的冷意。
靠近港口的住宅區,一間古老的三層樓旅館。
「嗤啦——」二樓正對著港口的一扇窗戶,紫羅蘭色的窗簾被人用力拉開,從雨點斑駁的窗戶後,露出一張年輕美麗的面龐。
小巧的臉蛋,精致的五官。一頭奪目耀眼的金發高高盤起,發間綴著幾顆華而不奢的珠寶,發髻上還罩著精致的白色**發網。
女子一襲果綠色的禮裙,淑女可愛。而這明媚動人的顏色更襯托她一雙碧綠色的眼珠,如寶石般璀璨明亮。
然而,這幅臉龐卻是一臉氣憤的表情,「i/ant/to/leave!」(我想離開這兒!)
「’t/losing/your/temper!」(acacia,注意你的脾氣!)在女孩的身後,響起了一個嚴厲的女人的聲音。
acacia撅著嘴回頭,只見一位端莊美麗的婦女正抱著尚在襁褓的嬰兒,耐心的用銀匙喂著煮熟的熱牛女乃。
「mother,you/have/to/tell/me,here/are/e/going?」(媽媽,你必須告訴我,我們到底要去哪里?)
從莊園里連夜逃出,她們一路從北向南,馬不停蹄的趕路,甚至在暴風雨中乘船離開英格蘭,難道就為了來到這個港口,在一間破旅館里住上一個禮拜?
母親顯然沒有留意acacia的問話,她的心思全放在懷中,連日奔波生了病的孩子身上。
「mother?」(媽媽!)acacia窮追不舍,母親只得嘆氣,「i/only//ar/as/over.」(我只知道,戰爭結束了。)
「so…」(然後呢?)acacia等著听解釋,可是談話卻被一串「咚咚」的腳步聲打斷了。
門被人從外面推開,一位儒雅的紳士風度的中年男子,一臉疲憊的擠進屋,他的肩上,扛著一只碩大的麻布袋子。
淡淡的甜腥味飄進鼻孔,acacia的眼楮瞬間亮了,「oh,my/god.i/love/you/daddy.」(我的天,爸爸,我簡直愛死你了。)
門被關上的一瞬間,acacia迫不及待的解開麻袋口的繩子,露出里面的東西。
口袋里是一個人,一個年輕的女人。
女子昏睡著,從她的身上散發出濃重的海腥味。
acacia就近打量了女子一圈,一身粗布的裙裝,腰間纏著沾滿魚鱗的骯髒的圍裙。女子的袖口高高挽起,露出了結實的手臂和被海風吹得粗糙的皮膚。
「oh,dear…」(天哪……)acacia厭惡的皺緊了眉頭,她從沒見過這麼邋遢的小姐。
女子瘦削的臉龐,眉宇間有些許男子的英氣。
她一頭長長的褐色卷發,被一塊破抹布牢牢的綁成發髻,只有幾縷油膩的頭發,散落的粘在滿是泥垢的脖頸間。
「i/can’t…it’s/disgusting…」(我下不去口,這太惡心了……)acacia搖著頭,像一位高傲的貴族小姐,對面前瞧不上眼的食物嗤之以鼻。
「you/need/to/feed/blood,i/don’t/ant/you/to/eat/ial/e’re/escaping.」(你必須吸一些血,我可不想看見你殺人,尤其是現在,我們正在逃亡。)中年男子略是嚴肅卻更多是溺愛的口吻。
「so,ho/do/you/explain/this?」(那你要怎麼解釋這個?)acacia嫌惡的用一根手指推了推昏睡的女子的頭,露出的另一邊的脖頸,兩個血窟窿正緩緩向外淌出鮮血。
「……」中年男子微微一笑,理所當然道,「e/need/food…」(我們需要食物……)然後,他滿眼寵愛的環抱住正在給孩子喂牛女乃的女子,親昵的親了親她的臉頰。「and/your/mum/need/the/blood/to/change/your/little/brother…」(而且你的媽媽也需要鮮血來轉換你的弟弟……)