梅寄集 审判中的普罗米修斯(上)

作者 :

地点:奥林匹克山

宙斯高坐,普罗米修斯双手被绳子捆绑,跪倒在地。众神站在宙斯身旁

众神一:天啊,愚蠢的人类居然获取神火点燃黑暗的国度,让光明神栖身于黑暗的领域,赶跑躲藏密林中凶猛野兽的进攻,让欢乐日夜流淌在人间。该死的普罗米修斯,盗走了神的欢愉,交付了愚蠢的人类,莫非,他认为,人类能与高傲的神相提并论?

众神二:开启地狱之门的叛徒,你将给人间带来巨大的灾难。你不该被人类的哀声蒙蔽了智慧,你不该被人类的哀求蒙蔽了尊贵,神的恩宠岂是人类能拥有的?掠夺神火的人类,从此你们将远离神的怀抱,独自贪生于人世间,受尽贪婪的折磨。

众神三:可怜的普罗米修斯,你不该为一时的虚名而毁弃人类原有的命运,妄想让人类攀上神的脚步,将人类的自我抛弃,学着神的模样,在大地上塑造神的宫殿。一切生命生有时,死有时,朝与暮各自不同,延长或缩短,自有主宰。

宙斯(望普罗米修斯):你可知罪,普罗米修斯?

普罗米修斯(抬头):不知。

宙斯:你盗取火种,交给人类,让人类月兑离茹毛饮血的野兽生活,正式步入半神国度。

普罗米修斯:天父,我并未盗,我只是拿,拿起长长的茴香枝从烈火燃烧的太阳车上点燃翠绿的枝叶,然后交与人类。

宙斯:狡猾多变的窃贼,自作聪明的将神殿里的珍宝奉献给人类,除了能满足人类痛哭流涕的感恩,除了获取一些无用的虚名,一些谄媚的掌声外,真以为能让人类逃离悲惨的命运,逃离朝生暮死的人生?即使你如何狡辩也无法改变你偷窃的无耻举动。普罗米修斯,你必须,你必须将神火从人类手中夺回才能偿还你犯下的罪孽。神火不是人类能拥有的,它属于神。不是神恩赐的礼物,强行占有,只能带个大地巨大的痛苦。

普罗米修斯:仁慈的天父,用您睿智的眼睛看看土地上悲哀叹息的人类,他们拥有与神一样的外貌,却,享受着野兽般残酷的命运。在他们短暂的一生,不停地为生存努力拼搏着,不停地阻挡野兽疯狂的袭击,甚至还将承受来自神的雷霆一击。悲哀痛苦的哭泣声从人间传达到天庭,恸哭绝望的歌声在天空中长久回荡,我能闭上流泪的双眼,我能堵上流血的双耳,但,我无法掩藏灵魂深处最深的悲痛。那是父母对子女绝望命运的悲痛,那是血脉被弑杀的悲痛。

宙斯:那不是你该掌管的领域。万物沿着命运女神编织的绳索缓缓前行,即使是身为天父的我也不得不遵从命运女神安排的预言。一根细小的蛛丝被人恶意拉断可能会让依靠蛛丝捕食的蜘蛛面临死亡。人类的一生短暂又渺小,他们目光所能观望到的只是漫长的宇宙极为细小的一幕。浩瀚无边的星空中蕴藏着神的理智,那是凡人难以了解的奥秘。普罗米修斯,你应该明白,神的领域与凡人的领域是两个截然不同的星空。若你持意要冒犯命运女神的威严,那么,你在开启智慧之门的同时地狱之门也被打开。

普罗米修斯:我无意冒犯命运女神的威严,我只想为我的族人做些事。在古老的大地上,神的目光始终关爱着她众多子女,留下希望与仁慈。而,我,面对子女,面对我的族人时,我就如同神注视万物一样,用同等慈爱的眼光注视着他们。我无力改变弱肉强食的丛林法则,我也无力改变人类的悲惨命运,所以,我只能取出神火交给人类,让他们进化野蛮的文明。

宙斯:普罗米修斯,我欣赏你的坦诚。血脉的延续是神与凡人渴求的孽障。你创造出的人类,当他们的双脚站立在大地上时他们便注定只能接受大地母亲的恩宠。人类的命运圈缩于宇宙之中,命运神自然会赋予他们该有的命运。你应当明白,你只赐予人类生命,无法终结延续生命。

普罗米修斯:睿智的天父,您能告诉我命运是什么?命运神又是谁生的?是谁掌控着众生的命运?他自以为在地上随手画上一圈就能束缚众生的未来吗?那么,我想请问他,他能否终结自身的命运?我为何要按照命运神安排的命运上演我的一生?我只知道,改变子女悲惨的命运,终结血脉弑杀的恶果,这就是我选择的命运,这就是一个父亲选择的命运。

宙斯:临越于众生之上的是神,临越于众神之上的是宇宙之手。宇宙之手刻画了日月星辰的运行轨迹,刻画了星空中的行星排列次序,再将大地之母送至人间,安排她驻守着万物生长凋谢。在至高无上的宇宙法则面前,虚幻的,实体的,细小的,庞大的,胎生的,卵生的,蛋生的,或以其它方式生存的有生命物体和无生命物体,都必须接受他的旨意。若单单以命运或万物之主来称呼他的存在,实在是无视他的尊贵。普罗米修斯,未来的先知,睁开你的双眼看看你所能扑捉到的命运,不要让狭隘的情感玷污你的伟大。

普罗米修斯:众生的怒火掩盖我探索未知的沉思,若非要说泥土塑造的人类不配拥有大海宽广的胸怀,天空高昂的激情,将无私的情感投入到低贱的人类身上玷污了神的伟大,我宁愿让黑暗吞噬神的骄傲。他们弱小胆怯,容易被野兽当成猎物;他们生存艰难,容易受到果实的诱惑;他们生命短暂,在远古便存在的土地上找不到过往人停留的踪迹。可,我爱他们,我爱他们。我爱怜我创造出的生命体,或许,他们无法消除死亡的恐惧,无法铲除血脉中黑暗的毒素蔓延,更会疲倦于生存与繁殖的重担,这些,这些丝毫不会影响我对他们的爱。人类永远无法在神的宫殿中遨游,永远拘束于黑暗的空间,年复一年缓缓老去,直到黑暗中燃起烈火刺穿狭窄的空间,巨大的希望在人类心中涌起,那一刻,人类感受到神的存在,感受到神的慈爱。为了仅存的一点希望,我怎么能敲碎他们的梦想?要知道他们拥有神的外貌,拥有神的情感,永远也无法拥有神的命运。

宙斯:悲惨是众生的代言词。因为他们难以逃月兑本性的驾驱。你执意不肯归还神火,盗取罪名成立。(向众神)普罗米修斯触犯神法,私自将火种偷渡人间,我判决普罗米修斯有罪。但,为了遵循正义女神的利剑,众神们,请坦诉你们的观点,普罗米修斯是否有罪?

雅典娜:亲爱的天父,从您理智的头脑中诞生的我,相信法则高重于情感。一切生命在规定的时间出生,一切生命在规定的时间死亡。漫长的宇宙按照简单又充满哲理的法则创造出生命。没有法则的存在,一切生命没有存在的空间。情感只是生命体的附带品,没有生命体,情感无从出世。母亲会对着孩子展露她的慈爱,可,没有孩子的存在,慈爱不会出现在一个母亲的脸上。人类悲惨的命运固然让神为之悲泣,不代表人类因此打破神与凡人的界限。普罗米修斯犯下的罪孽,不在于他盗取神火,而在于他妄想让人类触模到神的存在,打破神与凡人间不可逾越的法则。要知道,即使是最高贵最伟大的人类也无法成为神。

阿佛洛狄忒:来源于本性,迫切众生追寻的欢愉。没有上的欢愉,纵使青春常在,也难以隔断本能的宣泄。以为法则是天地唯一的准则的众生,势必将抛弃本性,枯燥干枯的修行。没有了美,没有了爱,开放的花朵将由谁去欣赏?歌唱的夜莺将由谁去赞美?英俊的少年将怎么去向心爱的少女吐露爱恋,繁育出新的生命?桂冠诗人将怎么去描述牵绊凡人命途的神?

雅典娜:纵然你是美育女神,掌管情爱之欲,也无权干涉造物主的传承。非要向花朵,夜莺,英俊的少年倾诉野蛮的肉欲,非要等桂冠诗人赞美爱神的伟大,世界才能运转吗?私情本不该存在于天地间,它违反了道德法则。而,把私情当做触犯法则原由的神,早已抛弃了天父的教导,任由沉寂的私欲爬上心头,打乱运行的脚步,纠缠出命运异样的迁移。

阿佛洛狄忒:命运的脚步不会跟随弱小的人类迁移。古老的大地流淌着美的收获,简单又纯真的爱恋。热烈的灵魂挣月兑死板法则的拘束在古老的大地上流动。生命原本是爱的传承,没有最初时最深沉的眷恋,神如何面对从手中创造出的万物?没有万物的雄姿壮伟,万物又该如何展现出神的慈爱?简单的法则的背后蕴藏着神恩赐的珍宝。这珍宝的名字就叫做情。没有情,世界将怎么样的荒芜黑暗?没有情,众生怎么面对短暂又悲惨的命运?没有情,普罗米修斯怎么从手中创造出新的生命体?众神无法临越不知何时便存在的远古法则,众生无法临越注定死亡的荒凉生命。若,一切都是悲凉;若,一切都是注定要消失;若,生的结局必然是死;若,一切的存在都只是梦幻,那么,伟大的创世者费劲千辛万苦难道只为了证明所有的一切都是空虚,都是幻想吗?流淌的溪水,芳香的花朵,羞涩的爱恋之心,恋人们深情的热吻,春夏秋冬四季的轮转,这些才造就了生命,造就了宇宙。

宙斯:断去的残念,断去的欲念,断去的情念,断去的了无生机又充满生机的爱恋。神创造出众生,众生反哺于众神。神一呼一吸间哺育出三千六百空间,三千六百空间哺育三千六百种生命,三千千六百种生命哺育三千六百种情念,三千六百种情念哺育出三千六百座神。如是轮转。善念,世间之护法。(向普罗米修斯)你有罪,罪在欲字,贪念血脉本根;你无罪,无罪于公字,公平无私。无罪有罪皆是你种下的孽缘,你自当消之。

命运三女神上场

阿特洛波斯(唱):我的妹妹啊,欢乐总是乍现,死亡总要来临,最美丽的纺织图案也有剪断的一天,最高贵的神也有死亡的一刻。别留念过去的欢愉,别眷恋情人的热情,别不舍孩子的私语,别维护英俊美丽的外貌,要知道一切都将面临离别,一切都将面临死亡。剪去的生命消失在空中,往着来时的方向回归,归还神的恩宠。

拉切西斯(唱):不要追问未来的命运将会如何,不要追问继续拥抱的爱人是否能白头到老,请缓慢编织着命运的图案,在菩提树下跳跃着神的光芒。

克罗托(唱):一根又一根,一遍又一遍,轻柔的丝线在手中穿梭,安抚跳动的心脏,让悲伤与欢乐远离手中的丝线,从容地编织众生的未来。不要打扰我的宁静,不要打扰我的平静,不要让丝线染上纷扰的烦躁,不要让丝线顺着情绪编织出战火的愤怒。

命运三女神(合唱):卑鄙的普罗米修斯,你不该,你不该毁灭编织好的图案,让丝线按照你的旨意编织出凡人新的命运;伟大的凡人之父,你无知的宠爱你的孩子,却带来灾难的降临。啊,命运神啊,按照您的吩咐,纺织车已重新摇动,迁移的命运即将回归。伟大的宙斯啊,请遵从命运神的怒火,将灾难降临于人间,将灾难降临于人间。(命运三女神退场)

(快捷键 ←)上一章   本书目录   下一章(快捷键 →)
梅寄集最新章节 | 梅寄集全文阅读 | 梅寄集全集阅读