人性的弱點 第9章 每個人所需要的

作者 ︰ 戴爾.卡耐基

你是不是願意得到一句神妙的語句?一個可以停止爭辯消除怨恨制造好感使人們注意的听你談話的語句。

是的就有這樣一句話讓我告訴你。你對人開始這樣說︰「對你所感覺到的情形我一點也不會責怪你如果我是你的話我也有同樣的感覺。」

就這樣一句簡單的話世界上最狡猾最固執的人也會軟化下來。可是你必需極是真誠的說出那些話來假如你是對方的話你當然有他同樣的感覺。讓我舉出卡邦的例子︰就以匪酋卡邦來說假如你受遺傳的身體、性情、思想與卡邦完全相同而你也處在他的環境也有他的經驗那你就會成為跟他一樣的人。因為那些便是使他淪為盜匪的原因。

例如︰你不是一條響尾蛇唯一的原因是你的父母不是響尾蛇。你不會跟牛接吻不認蛇為神明唯一的原因是你不是生在勃拉烏波答河岸一個印度家庭中。

你會成為你這樣的人可居功的地方很少。那個使你惱怒固執不講理的人他會成為他那樣的人他有過錯的地方也很少。要對這可憐蟲表示惋惜、憐憫、同情。約翰柯他常說的一句話你必須牢記在心當他看到街上一個搖搖晃晃的醉漢時常說︰「如果不是上帝的恩惠我也會走上他的道路。」

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

你明天遇到的人其中可能有四分之三都饑渴似的需要同情…!如果你同情他們他們就會喜歡你。

有一次我作播音演講說到「小婦人」作者亞爾可德女士。自然我知道她是在「麻賽其賽斯」、「康考特」地方生長及著述她的不朽名作。但我一時不小心我說我曾到「紐海姆彼雪」的「康考特」拜訪過她的老家。假如我只說了一次「紐海姆彼雪」也許可以原諒可是我接連的說了兩次。

隨後有許多的信函、電報紛紛寄來質問我、指責我有的幾乎是侮辱就像一群野蜂似的圍繞在我不能抵抗的頭上。其中有位老太太生長在麻賽其賽斯的康考特當時她住在費城對我泄了她熾烈的盛怒。我看到她那封信時對自己說︰「感謝上帝幸虧我沒有娶那樣的女人。」

我打算寫封信告訴她雖然我弄錯了地名。可是她卻連一點禮節常識也不懂…當然這是我對她最不客氣的批判。最後我還會撩起衣袖去告訴她我對她的印象是多麼的惡劣……可是我並沒有那樣做我盡量約束自己克制自己。我知道只有愚蠢的人才會那樣做。

我不想同愚蠢的人一般見識所以我決定要把她的仇視變成友善我對自己說︰「如果我是她的話可能也會有同樣的感覺。」所以我決走對她表示同情。後來我去費城的時候打了個電話給這位老太太當時談話內容大概是這樣的……

我在電話里說︰「某夫人幾個星期前你寫了一封信給我我多謝你!」電話中傳出她柔和、流利的聲音問道︰「你是那一位很抱歉我听不出聲音來?」

我對著手上話機說︰「對你來講我是一個你不認識的陌生人我叫戴爾卡耐基。……在數星期前你听我電台廣播指出我那樁無法寬恕的錯誤。把「小婦人」作者亞爾可德女士生長地點弄錯那是愚蠢的人才會弄錯的事……我為了這件事向你道歉你花了時間寫信指正我的錯誤我同時也向你表示謝意。」

她在電話里說︰「我很抱歉卡耐基先生我在信果粗魯的向你脾氣要請你包涵、原諒才是。」

我堅持的說︰「不不不該由你道歉該道歉的是我…即使是個小學生也不會弄出像我那樣的錯誤來。那件事第二個星期我已在電台更正過了!現在我親自向你道歉。」

她說︰「我生長在麻賽其賽斯的康考特……兩百年來我的家庭在那里一直很有聲望我以我的家鄉為榮。當我听你說亞爾可德女士是紐海姆彼雪州人時實在使我難過。可是那封信使我感到愧歉、不安。」

我對著手上話機說︰「我願意實在的告訴你你的難過不及我的十分之一。我的錯誤對那地方來講並沒有損傷可是對我自己卻有了傷害。像你這樣一位有身份、地位的人是很難得跟電台播音員寫信的。以後在我的演講中如果再有現錯誤時我希望你再寫情給我。」

她在電話里說︰「你這種願意接受人家批評的態度使人們願意接近你、喜歡你……我相信你是一個很好的人我很願意認識你接近你。」

從這只電話的內容看來當我以她的觀點對她表示同情和道歉時我也同樣得到了她的同情和道歉。我對自己能控制得住激動的脾氣這點我自己感到很滿意…以友善交換了對方所給的侮辱這一點也使我感到滿意。由于使她喜歡我使我得到更多的快樂。

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

凡位居白宮的要人差不多都會遭遇到人類關系學中這類問題的困擾。塔夫特總統也不例外……他從經驗中獲得這樣一個結論——同情是消解惡感最有效的藥物。在他一部「倫理中服務」書里塔夫特舉了一個很有趣的例子他請到如何使一個失望而有志氣的母親平息心中的怒火。

塔夫特總統說︰「住在華盛頓的一位太太她丈夫在政界有相當的勢力;她纏著我快有兩個月的時間要我替她的兒子安插一個職位。她還拜了議院中的幾位參議員陪了她來我這里替她兒子職位的事說話。

可是那職位所需要的是技術人才。後來經有關的主管推薦我委派了另外一個人繼後我接到那母親的來信指我忘掉了別人施予的恩惠因為我拒絕使她成為一個愉快的太太。她的意思是說只要我舉手之勞就可以使她快樂可是我就不肯這樣的做。她又說出曾經如何勸說她那一州的代表贊助我一項重要法案可是我對她卻如此沒有情義。

當你接到這樣一封信的時候第一件事就是如何用嚴正的措辭去對付一個不禮貌而魯莽的人接著或許你就動筆寫信了。

可是如果你是一個聰明的人你會把這封信放進抽屜里鎖起來經過兩天後再把這封信拿出來……像這類的信遲上幾天寄出也不會受到什麼影響。但當你兩天後再拿出這封信來看時你就不會投入郵箱那就是我所采取的途徑。

在那之後我坐下來盡力用最客氣的措辭寫了封信告訴她我知道一個做母親的遇到這種事情時會感到極大的失望。可是我坦直的告訴她委任那樣一個職位並非由我個人的好惡而是需要找一個合適的技術人才所以我接受了那主管的推薦。

我表示希望她的兒子繼續在他原來的工作崗位上努力以期將來有所成就。那封信使她息怒了她並寄了一封短信給我對她上次那封信表示抱歉。

但我所委任的那個人短時內還不能來上班。這樣過了幾天我又接到一封署名是她丈夫的來倍可是信上的筆跡跟過去兩封信完全一樣。

這封信上這樣告訴我說他太太由于這件事而患上神經衰弱現在臥床不起胃中或許已經長瘤了。為了恢復他妻子的健康他要求我能否把已委任那個人的姓名換上她兒子的姓名以恢復她的健康。

我回了一封信給他那是給她丈夫的……我希望他太太的病況診斷錯誤。而對他所遇到的情形表示同情可是要撤回已委派的人那是不可能的。幾天後那人也正式接任……就在我接到那信的第二天我在白宮舉行了一個音樂會最先到場向我和塔夫特夫人致敬的就是這一對夫婦。

霍洛克該是美國第一位音樂會經理人他對如何應付藝術家像嘉利賓、鄧肯、潘洛弗有二十多年的經驗。霍洛克告訴我為了要應付那些性格特殊的音樂家使他獲得了一個寶貴的教訓……必需同情他們對他們可笑、古怪的脾氣必需要徹底的同情。

有三年的時間霍洛克擔任世界低音歌王嘉利賓的經理人。最使霍洛克傷腦筋的是嘉利賓本身就是一個問題他的行為就像一個寵壞了的孩子。用霍洛克獨特的語氣來說︰「他各方面都糟透了。」

例如︰晚間如果有音樂會的話嘉利賓會在當天的中午打電話給霍洛克說︰「沙爾」他叫霍洛克的名宇︰「我覺得很不舒服我喉嚨沙啞得很厲害今晚我不能登台演唱了。」霍洛克听他這樣講後就同他爭辯?不霍洛克才不會這樣做!

他知道做一個藝術家的經理人絕對不能作這樣的處理。所以他會立即去嘉利賓住的旅館顯得十分同情的說︰「我可憐的朋友那是多麼不幸……當然你是不能再唱了。我馬上去通知取消今晚的節目你雖然損失了兩、三千塊錢的收人可是跟你的名譽來相比的話那算不了什麼。」

嘉利賓听霍洛克這樣講後他會懷著感觸的心情嘆息的說︰「沙爾你等一會再來好了下午五點鐘來看那時我的情形怎麼樣!」

到了五點鐘霍洛克先生再去嘉利賓的旅館他堅持要替嘉利實取消節目…………可是嘉利賓又會這樣說︰「你再晚一點來看我到那時或許我會好一點!」

到了七點半這位低音歌王終于答應登台了。他唯一的條件就是要霍洛克先生走到台上向听眾報告說是嘉利賓患了重感冒嗓子不好。霍洛克會假意的答應下來因為這樣嘉利賓才會登台演唱。

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

蓋慈博士在他那一部著名的「教育心理學」書上這樣寫著︰一人類普遍的追求同情孩子們會急切的顯示他受傷的地方。有的甚至于故意自己割傷、弄傷以博得大人們的同情。」

成*人們也有類似的情形他們會到處向人顯示他的損傷說出他們的意外事故所患的疾病特別是開刀手術後的經過。「自憐!實際上是一般人的習性。」

所以你要獲得別人對你的同意第九項規則是︰

同情對方的意念和**。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
人性的弱點最新章節 | 人性的弱點全文閱讀 | 人性的弱點全集閱讀